Modern Translations New International VersionHate evil, love good; maintain justice in the courts. Perhaps the LORD God Almighty will have mercy on the remnant of Joseph. New Living Translation Hate evil and love what is good; turn your courts into true halls of justice. Perhaps even yet the LORD God of Heaven’s Armies will have mercy on the remnant of his people. English Standard Version Hate evil, and love good, and establish justice in the gate; it may be that the LORD, the God of hosts, will be gracious to the remnant of Joseph. Berean Study Bible Hate evil and love good; establish justice in the gate. Perhaps the LORD, the God of Hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.” New American Standard Bible Hate evil, love good, And establish justice in the gate! Perhaps the LORD God of armies Will be gracious to the remnant of Joseph. NASB 1995 Hate evil, love good, And establish justice in the gate! Perhaps the LORD God of hosts May be gracious to the remnant of Joseph. NASB 1977 Hate evil, love good, And establish justice in the gate! Perhaps the LORD God of hosts May be gracious to the remnant of Joseph. Amplified Bible Hate evil and love good, And establish justice in the [court of the city] gate. Perhaps the LORD God of hosts Will be gracious to the remnant of Joseph [that is, those who remain after God’s judgment]. Christian Standard Bible Hate evil and love good; establish justice at the city gate. Perhaps the LORD, the God of Armies, will be gracious to the remnant of Joseph. Holman Christian Standard Bible Hate evil and love good; establish justice in the gate. Perhaps the LORD, the God of Hosts, will be gracious to the remnant of Joseph. Contemporary English Version Choose good instead of evil! See that justice is done. Maybe I, the LORD All-Powerful, will be kind to what's left of your people. Good News Translation Hate what is evil, love what is right, and see that justice prevails in the courts. Perhaps the LORD will be merciful to the people of this nation who are still left alive. GOD'S WORD® Translation Hate evil and love good. Then you will be able to have justice in your courts. Maybe the LORD God of Armies will have pity on the faithful few of Joseph. International Standard Version Hate evil and love good, and establish justice in court— perhaps the LORD, the God of the Heavenly Armies, will be gracious to the survivors of Joseph.'" NET Bible Hate what is wrong, love what is right! Promote justice at the city gate! Maybe the LORD, the God who commands armies, will have mercy on those who are left from Joseph. Classic Translations King James BibleHate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph. New King James Version Hate evil, love good; Establish justice in the gate. It may be that the LORD God of hosts Will be gracious to the remnant of Joseph. King James 2000 Bible Hate the evil, and love the good, and establish justice in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph. New Heart English Bible Hate evil, love good, and establish justice in the courts. It may be that the LORD, the God of hosts, will be gracious to the remnant of Joseph." World English Bible Hate evil, love good, and establish justice in the courts. It may be that Yahweh, the God of Armies, will be gracious to the remnant of Joseph." American King James Version Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious to the remnant of Joseph. American Standard Version Hate the evil, and love the good, and establish justice in the gate: it may be that Jehovah, the God of hosts, will be gracious unto the remnant of Joseph. A Faithful Version Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate. It may be that the LORD God of hosts will be gracious to the remnant of Joseph. Darby Bible Translation Hate evil, and love good, and establish judgment in the gate: it may be that Jehovah, the God of hosts, will be gracious unto the remnant of Joseph. English Revised Version Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD, the God of hosts, will be gracious unto the remnant of Joseph. Webster's Bible Translation Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious to the remnant of Joseph. Early Modern Geneva Bible of 1587Hate the euil, and loue the good, and establish iudgement in the gate: it may bee that the Lorde God of hostes will be mercifull vnto the remnant of Ioseph. Bishops' Bible of 1568 Hate the euill and loue the good, and establishe iudgement in the gate: it may be, that the Lord God of hoastes wilbe mercifull vnto the remnaunt of Ioseph. Coverdale Bible of 1535 Hate the euell, and loue the good: set vp right agayne in the porte: & (no doute) the LORDE God of hoostes shall be mercifull vnto the remnaunt of Ioseph. Literal Translations Literal Standard VersionHate evil, and love good, "" And set up judgment in the gate, "" It may be YHWH, God of Hosts, pities the remnant of Joseph. Young's Literal Translation Hate evil, and love good, And set up judgment in the gate, It may be Jehovah, God of Hosts, doth pity the remnant of Joseph. Smith's Literal Translation Hate evil and love good, and set ye judgment in the gate: perhaps Jehovah God of armies will compassionate the remnant of Joseph. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHate evil, and love good, and establish judgment in the gate: it may be the Lord the God of hosts may have mercy on the remnant of Joseph. Catholic Public Domain Version Hate evil and love good, and establish judgment at the gate. Perhaps then the Lord God of hosts may have mercy on the remnant of Joseph. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHate the evil and love the good and appoint judgment in the gate; doubtless LORD JEHOVAH God The Almighty One shall have mercy on the remnant of Yoseph Lamsa Bible Hate the evil and love the good, and establish justice in the gate; it may be that the LORD God of hosts will be gracious to the remnant of Joseph. OT Translations JPS Tanakh 1917Hate the evil, and love the good, And establish justice in the gate; It may be that the LORD, the God of hosts, Will be gracious unto the remnant of Joseph. Brenton Septuagint Translation We have hated evil, and loved good: and restore ye judgment in the gates; that the Lord God Almighty may have mercy on the remnant of Joseph. |