Modern Translations New International VersionSaul got up from the ground, but when he opened his eyes he could see nothing. So they led him by the hand into Damascus. New Living Translation Saul picked himself up off the ground, but when he opened his eyes he was blind. So his companions led him by the hand to Damascus. English Standard Version Saul rose from the ground, and although his eyes were opened, he saw nothing. So they led him by the hand and brought him into Damascus. Berean Study Bible Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could not see a thing. So they led him by the hand into Damascus. New American Standard Bible Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; and leading him by the hand, they brought him into Damascus. NASB 1995 Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; and leading him by the hand, they brought him into Damascus. NASB 1977 And Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; and leading him by the hand, they brought him into Damascus. Amplified Bible Saul got up from the ground, but though his eyes were open, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus. Christian Standard Bible Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing. So they took him by the hand and led him into Damascus. Holman Christian Standard Bible Then Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing. So they took him by the hand and led him into Damascus. Contemporary English Version Saul got up from the ground, and when he opened his eyes, he could not see a thing. Someone then led him by the hand to Damascus, Good News Translation Saul got up from the ground and opened his eyes, but could not see a thing. So they took him by the hand and led him into Damascus. GOD'S WORD® Translation Saul was helped up from the ground. When he opened his eyes, he was blind. So his companions led him into Damascus. International Standard Version When Saul got up off the ground, he couldn't see anything, even though his eyes were open. So his companions took him by the hand and led him into Damascus. NET Bible So Saul got up from the ground, but although his eyes were open, he could see nothing. Leading him by the hand, his companions brought him into Damascus. Classic Translations King James BibleAnd Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus. New King James Version Then Saul arose from the ground, and when his eyes were opened he saw no one. But they led him by the hand and brought him into Damascus. King James 2000 Bible And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus. New Heart English Bible Saul arose from the ground, but when he opened his eyes he could not see anything. They led him by the hand, and brought him into Damascus. World English Bible Saul arose from the ground, and when his eyes were opened, he saw no one. They led him by the hand, and brought him into Damascus. American King James Version And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus. American Standard Version And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus. A Faithful Version Then Saul arose from the ground; but when he opened his eyes, he saw no one. And they led him by the hand and brought him to Damascus. Darby Bible Translation And Saul rose up from the earth, and his eyes being opened he saw no one. But leading [him] by the hand they brought him into Damascus. English Revised Version And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus. Webster's Bible Translation And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus. Early Modern Geneva Bible of 1587And Saul arose from the ground, and opened his eyes, but sawe no man. Then led they him by the hand, and brought him into Damascus, Bishops' Bible of 1568 And Saul arose from the earth, and when he opened his eyes, he sawe no man: But they ledde him by the hande, and brought hym into Damascus. Coverdale Bible of 1535 Saul rose from the earth, and whan he had opened his eyes, he sawe noman. Neuertheles they toke him by the honde, & broughte him to Damasco: Tyndale Bible of 1526 And Saul arose from the erth and opened his eyes but sawe no man. Then ledde they him by the honde and brought him into Damasco. Literal Translations Literal Standard Versionand Saul arose from the earth, and his eyes having been opened, he beheld no one, and leading him by the hand they brought him to Damascus, Berean Literal Bible And Saul rose up from the ground, but of his eyes having been opened, he could see nothing. And leading him by the hand, they brought him to Damascus. Young's Literal Translation and Saul arose from the earth, and his eyes having been opened, he beheld no one, and leading him by the hand they brought him to Damascus, Smith's Literal Translation And Saul was raised up from the earth; and his eyes being opened, he saw no one: and leading him by the hand, they brought him to Damascus. Literal Emphasis Translation And Saul rose up from the ground and his eyes having been opened, he saw nothing. Leading him by the hand, they brought him unto Damascus. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Saul arose from the ground; and when his eyes were opened, he saw nothing. But they leading him by the hands, brought him to Damascus. Catholic Public Domain Version Then Saul rose up from the ground. And upon opening his eyes, he saw nothing. So leading him by the hand, they brought him into Damascus. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd Shaul got up off the ground and could not see anything, while his eyes were open. And while they held his hands they brought him to Darmsuq. Lamsa Bible And Saul arose from the ground, but he could not see even though his eyes were open; and they led him by the hand and brought him into Damascus. NT Translations Anderson New TestamentAnd Saul arose from the earth, and when his eyes were opened, he saw no one; but they led him by the hand, and brought him into Damascus. Godbey New Testament And Saul arose from the ground; and his eyes being open, he saw nothing: but leading him by the hand, they led him into Damascus; Haweis New Testament Then Paul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but leading him by the hand, they brought him into Damascus. Mace New Testament at length Saul rose from the ground; and when he opened his eyes, he could not see: so that they led him by the hand, and brought him to Damascus, Weymouth New Testament Then he rose from the ground, but when he had opened his eyes, he could not see, and they led him by the arm and brought him to Damascus. Worrell New Testament And Saul arose from the earth; and, his eyes being opened, he beheld nothing; but, taking him by the hand, they led him into Damascus. Worsley New Testament And Saul rose from the earth, but when he opened his eyes he could not see: so they led him by the hand, and brought him to Damascus. |