Modern Translations New International Version"After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai. New Living Translation “Forty years later, in the desert near Mount Sinai, an angel appeared to Moses in the flame of a burning bush. English Standard Version “Now when forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush. Berean Study Bible After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai. New American Standard Bible “After forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning thorn bush. NASB 1995 "After forty years had passed, AN ANGEL APPEARED TO HIM IN THE WILDERNESS OF MOUNT Sinai, IN THE FLAME OF A BURNING THORN BUSH. NASB 1977 “And after forty years had passed, AN ANGEL APPEARED TO HIM IN THE WILDERNESS OF MOUNT Sinai, IN THE FLAME OF A BURNING THORN BUSH. Amplified Bible “After forty years had passed, AN ANGEL APPEARED TO HIM IN THE WILDERNESS OF MOUNT Sinai, IN THE FLAME OF A BURNING THORN BUSH. Christian Standard Bible After forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush. Holman Christian Standard Bible After 40 years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush. Contemporary English Version Forty years later, an angel appeared to Moses from a burning bush in the desert near Mount Sinai. Good News Translation "After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai. GOD'S WORD® Translation "Forty years later, a messenger appeared to him in the flames of a burning bush in the desert of Mount Sinai. International Standard Version "After 40 years had passed, an angel appeared to him in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai. NET Bible "After forty years had passed, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai, in the flame of a burning bush. Classic Translations King James BibleAnd when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush. New King James Version “And when forty years had passed, an Angel of the Lord appeared to him in a flame of fire in a bush, in the wilderness of Mount Sinai. King James 2000 Bible And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sinai an angel of the Lord in a flame of fire in a bush. New Heart English Bible "When forty years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush. World English Bible "When forty years were fulfilled, an angel of the Lord appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush. American King James Version And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush. American Standard Version And when forty years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush. A Faithful Version And when forty years were fulfilled, an Angel of the Lord appeared to him in a flame of fire in a bush in the desert of Mount Sinai. Darby Bible Translation And when forty years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of mount Sinai, in a flame of fire of a bush. English Revised Version And when forty years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of mount Sinai, in a flame of fire in a bush. Webster's Bible Translation And when forty years had expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina, an angel of the Lord in a flame of fire in a bush. Early Modern Geneva Bible of 1587And when fourtie yeres were expired, there appeared to him in the wildernes of mout Sina, an Angel of the Lord in a flame of fire, in a bush. Bishops' Bible of 1568 And whe fourtie yeres were expired, there appeared to hym in the wyldernesse of mount Sina, an Angel of the Lorde in a flambe of fire in a busshe. Coverdale Bible of 1535 And after fourtye yeares, the angell of ye LORDE appeared vnto him vpon mount Sina, in a flamme of fyre in a busshe. Tyndale Bible of 1526 And when .xl. yeares were expired ther appered to him in the wyldernes of mounte Syna an angell of the Lorde in a flamme of fyre in a busshe. Literal Translations Literal Standard Versionand forty years having been fulfilled, there appeared to him in the wilderness of Mount Sinai [the] Messenger of the LORD, in a flame of fire of a bush, Berean Literal Bible And forty years having been passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire of a bush. Young's Literal Translation and forty years having been fulfilled, there appeared to him in the wilderness of mount Sinai a messenger of the Lord, in a flame of fire of a bush, Smith's Literal Translation And forty years completed, a messenger of the Lord was seen to him in the desert of mount Sina, in a flame of fire in a bramble. Literal Emphasis Translation And when forty years had passed, an angel in the flame of fire of a bush appeared to him in the wilderness of Mount Sinai. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when forty years were expired, there appeared to him in the desert of mount Sina, an angel in a flame of fire in a bush. Catholic Public Domain Version And when forty years were completed, there appeared to him, in the desert of Mount Sinai, an Angel, in a flame of fire in a bush. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when forty years were fulfilled to him, The Angel of THE LORD JEHOVAH appeared to him in the wilderness of Mount Sinai in the fire which burned in a bush. Lamsa Bible And when he had completed forty years, there appeared to him in the wilderness of Mount Si’nai, an angel of the LORD in a flame of fire in a bush. NT Translations Anderson New TestamentAnd when forty years were completed, there appeared to him, in the wilderness of Mount Sinai, an angel of the Lord in a flame of fire in a bush. Godbey New Testament And forty years having passed away, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai in the flame of fire of the bramble bush. Haweis New Testament And when forty years were completed, there appeared to him in the desert of mount Sinai the angel of the Lord, in a flame of fire in a bush. Mace New Testament when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina, an angel of the Lord in a flaming bush. Weymouth New Testament "But at the end of forty years there appeared to him in the Desert of Mount Sinai an angel in the middle of a flame of fire in a bush. Worrell New Testament And, forty years having been fulfilled, there appeared to him, in the wilderness of mount Sinai, an angel in a flame of fire in a bush. Worsley New Testament And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina, an angel of the Lord in a flame of fire in a bush. |