Acts 7:28
Modern Translations
New International Version
Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian yesterday?'

New Living Translation
‘Are you going to kill me as you killed that Egyptian yesterday?’

English Standard Version
Do you want to kill me as you killed the Egyptian yesterday?’

Berean Study Bible
Do you want to kill me as you killed the Egyptian yesterday?’

New American Standard Bible
YOU DO NOT INTEND TO KILL ME AS YOU KILLED THE EGYPTIAN YESTERDAY, DO YOU?’

NASB 1995
'YOU DO NOT MEAN TO KILL ME AS YOU KILLED THE EGYPTIAN YESTERDAY, DO YOU?'

NASB 1977
‘YOU DO NOT MEAN TO KILL ME AS YOU KILLED THE EGYPTIAN YESTERDAY, DO YOU?’

Amplified Bible
DO YOU INTEND TO KILL ME AS YOU KILLED THE EGYPTIAN YESTERDAY?’

Christian Standard Bible
Do you want to kill me, the same way you killed the Egyptian yesterday?

Holman Christian Standard Bible
Do you want to kill me, the same way you killed the Egyptian yesterday?"

Contemporary English Version
Are you going to kill me, just as you killed that Egyptian yesterday?"

Good News Translation
'Do you want to kill me, just as you killed that Egyptian yesterday?'

GOD'S WORD® Translation
Do you want to kill me as you killed the Egyptian yesterday?'

International Standard Version
You don't want to kill me like you killed the Egyptian yesterday, do you?'

NET Bible
You don't want to kill me the way you killed the Egyptian yesterday, do you?'
Classic Translations
King James Bible
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?

New King James Version
Do you want to kill me as you did the Egyptian yesterday?’

King James 2000 Bible
Will you kill me, as you did the Egyptian yesterday?

New Heart English Bible
Do you want to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?'

World English Bible
Do you want to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?'

American King James Version
Will you kill me, as you did the Egyptian yesterday?

American Standard Version
Wouldest thou kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday?

A Faithful Version
Do you intend to kill me, just as you killed the Egyptian yesterday?'

Darby Bible Translation
Dost thou wish to kill me as thou killedst the Egyptian yesterday?

English Revised Version
Wouldest thou kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday?

Webster's Bible Translation
Wilt thou kill me, as thou didst the Egyptian yesterday?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Wilt thou kill mee, as thou diddest the Egyptian yesterday?

Bishops' Bible of 1568
Wylt thou kyll me, as thou diddest the Egyptian yesterday?

Coverdale Bible of 1535
Wilt thou slaye me also, as thou slewest the Egipcian yesterdaye?

Tyndale Bible of 1526
What wilt thou kyll me as thou dyddest the Egyptian yester daye?
Literal Translations
Literal Standard Version
Do you wish to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?

Berean Literal Bible
Do you desire to kill me, the same way you killed the Egyptian yesterday?'

Young's Literal Translation
to kill me dost thou wish, as thou didst kill yesterday the Egyptian?

Smith's Literal Translation
Wilt thou not kill me, as thou didst kill the Egyptian yesterday?

Literal Emphasis Translation
Do you wish to kill me that way you killed the Egyptian yesterday?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
What, wilt thou kill me, as thou didst yesterday kill the Egyptian?

Catholic Public Domain Version
Could it be that you want to kill me, in the same way that you killed the Egyptian yesterday?’

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“Do you want to kill me as you killed the Egyptian yesterday?”

Lamsa Bible
Perhaps you want to kill me as you killed the Egyptian yesterday.

NT Translations
Anderson New Testament
Do you intend to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?

Godbey New Testament
whether do you wish to kill me, in the manner in which you slew the Egyptian yesterday?

Haweis New Testament
Wilt thou kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday?

Mace New Testament
will you kill me as you kill'd the Egyptian yesterday? at these words Moses fled,

Weymouth New Testament
Do you mean to kill me as you killed the Egyptian yesterday?'

Worrell New Testament
Do you wish to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?'

Worsley New Testament
Wilt thou kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday?
















Acts 7:27
Top of Page
Top of Page