Modern Translations New International VersionThen the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, were filled with jealousy. New Living Translation The high priest and his officials, who were Sadducees, were filled with jealousy. English Standard Version But the high priest rose up, and all who were with him (that is, the party of the Sadducees), and filled with jealousy Berean Study Bible Then the high priest and all his associates, who belonged to the party of the Sadducees, were filled with jealousy. They went out New American Standard Bible But the high priest stood up, along with all his associates (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy. NASB 1995 But the high priest rose up, along with all his associates (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy. NASB 1977 But the high priest rose up, along with all his associates (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy; Amplified Bible But the high priest stood up, along with all his associates (that is, the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy and resentment. Christian Standard Bible Then the high priest rose up. He and all who were with him, who belonged to the party of the Sadducees, were filled with jealousy. Holman Christian Standard Bible Then the high priest took action. He and all his colleagues, those who belonged to the party of the Sadducees, were filled with jealousy. Contemporary English Version The high priest and all the other Sadducees who were with him became jealous. Good News Translation Then the High Priest and all his companions, members of the local party of the Sadducees, became extremely jealous of the apostles; so they decided to take action. GOD'S WORD® Translation The chief priest and the whole party of the Sadducees who were with him were extremely jealous. So they took action International Standard Version Then the high priest and all those from the sect of the Sadducees who were with him were filled with jealousy. So they went out, NET Bible Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees), and they were filled with jealousy. Classic Translations King James BibleThen the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation, New King James Version Then the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with indignation, King James 2000 Bible Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation, New Heart English Bible But the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy, World English Bible But the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy, American King James Version Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation, American Standard Version But the high priest rose up, and all they that were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy, A Faithful Version Then the high priest rose up, and all those with him, being of the sect of the Sadducees; and they were filled with anger. Darby Bible Translation And the high priest rising up, and all they that were with him, which is the sect of the Sadducees, were filled with wrath, English Revised Version But the high priest rose up, and all they that were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy, Webster's Bible Translation Then the high priest rose up, and all they that were with him; (which is the sect of the Sadducees) and were filled with indignation, Early Modern Geneva Bible of 1587Then the chiefe Priest rose vp, and all they that were with him (which was the sect of the Sadduces) and were full of indignation, Bishops' Bible of 1568 Then the chiefe priest rose vp, and all they that were with hym, which is the sect of the Saducees, and were full of indignation: Coverdale Bible of 1535 But the hye prest rose vp, and all they yt were with him, which is the secte of the Saduces, and were full of indignacion, Tyndale Bible of 1526 Then ye chefe preste rose vp and all they that were with him (which is the secte of the Saduces) and were full of indignacion Literal Translations Literal Standard VersionAnd having risen, the chief priest, and all those with him—being the sect of the Sadducees—were filled with zeal, Berean Literal Bible But the high priest, having risen up, and all those with him (being the sect of the Sadducees) were filled with jealousy, Young's Literal Translation And having risen, the chief priest, and all those with him -- being the sect of the Sadducees -- were filled with zeal, Smith's Literal Translation And the chief priest having risen, and all they with him, (the sect being of the Sadducees,) they were filled with zeal, Literal Emphasis Translation And the high priest having risen up and all those being with him, which is the sect of the Sadducees, were filled with jealously, Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen the high prist rising up, and all they that were with him, (which is the heresy of the Sadducees,) were filled with envy. Catholic Public Domain Version Then the high priest and all those who were with him, that is, the heretical sect of the Sadducees, rose up and were filled with jealousy. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd The High Priest and all who were with him, who were of the doctrine of the Sadducees, were filled with jealousy. Lamsa Bible Then the high priest was filled with jealousy and all of those who were with him, for they were adherents to the teachings of the Sad’du-cees, NT Translations Anderson New TestamentBut the chief priest arose, and all that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation; Godbey New Testament And the high priest and all those being with him, being the sect of the Sadducees, were filled with rage, Haweis New Testament Then arose the high-priest, and all those who were connected with him, (which was the sect of the Sadducees,) and were filled with zeal, Mace New Testament Then the high priest, and all that accompanied him, who were of the sect of the Sadducees, being filled with indignation, Weymouth New Testament This roused the High Priest. He and all his party--the sect of the Sadducees--were filled with angry jealousy Worrell New Testament And the high priest, rising up, and all those with him, being the sect of the Sadducees, were filled with jealousy, Worsley New Testament Then the high priest rose up, and all that were with him, (being of the sect of the sadducees,) and were filled with rage: |