Modern Translations New International VersionWhen they heard this, they praised God. Then they said to Paul: "You see, brother, how many thousands of Jews have believed, and all of them are zealous for the law. New Living Translation After hearing this, they praised God. And then they said, “You know, dear brother, how many thousands of Jews have also believed, and they all follow the law of Moses very seriously. English Standard Version And when they heard it, they glorified God. And they said to him, “You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed. They are all zealous for the law, Berean Study Bible When they heard this, they glorified God. Then they said to Paul, “You see, brother, how many thousands of Jews have believed, and all of them are zealous for the law. New American Standard Bible And when they heard about them, they began glorifying God; and they said to him, “You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the Law; NASB 1995 And when they heard it they began glorifying God; and they said to him, "You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the Law; NASB 1977 And when they heard it they began glorifying God; and they said to him, “You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the Law; Amplified Bible And when they heard it, they began glorifying and praising God; and they said to him, “You see, brother, how many thousands of believers there are among the Jews, and they are all enthusiastic supporters of the Law [of Moses]. Christian Standard Bible When they heard it, they glorified God and said, “You see, brother, how many thousands of Jews there are who have believed, and they are all zealous for the law. Holman Christian Standard Bible When they heard it, they glorified God and said, "You see, brother, how many thousands of Jews there are who have believed, and they are all zealous for the law. Contemporary English Version Everyone who heard this praised God and said to Paul: My friend, you can see how many tens of thousands of our people have become followers! And all of them are eager to obey the Law of Moses. Good News Translation After hearing him, they all praised God. Then they said, "Brother Paul, you can see how many thousands of Jews have become believers, and how devoted they all are to the Law. GOD'S WORD® Translation When the spiritual leaders heard about everything, they praised God. They said to Paul, "You see, brother, how many thousands of Jews are now believers, and all of them are deeply committed to Moses' Teachings. International Standard Version When they heard about it, they praised God and told him, "You see, brother, how many tens of thousands of believers there are among the Jews, and all of them are zealous for the Law. NET Bible When they heard this, they praised God. Then they said to him, "You see, brother, how many thousands of Jews there are who have believed, and they are all ardent observers of the law. Classic Translations King James BibleAnd when they heard it, they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the law: New King James Version And when they heard it, they glorified the Lord. And they said to him, “You see, brother, how many myriads of Jews there are who have believed, and they are all zealous for the law; King James 2000 Bible And when they heard it, they glorified the Lord, and said unto him, You see, brother, how many thousands of Jews there are who believe; and they are all zealous of the law: New Heart English Bible They, when they heard it, glorified God. They said to him, "You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the Law. World English Bible They, when they heard it, glorified God. They said to him, "You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the law. American King James Version And when they heard it, they glorified the Lord, and said to him, You see, brother, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the law: American Standard Version And they, when they heard it, glorified God; and they said unto him, Thou seest, brother, how many thousands there are among the Jews of them that have believed; and they are all zealous for the law: A Faithful Version And when they heard this, they glorified the Lord. Then they said to him, "Brother, you see how many thousands of Jews there are who believe, and they are all zealous of the law of rituals. Darby Bible Translation And they having heard [it] glorified God, and said to him, Thou seest, brother, how many myriads there are of the Jews who have believed, and all are zealous of the law. English Revised Version And they, when they heard it, glorified God; and they said unto him, Thou seest, brother, how many thousands there are among the Jews of them which have believed; and they are all zealous for the law: Webster's Bible Translation And when they heard it, they glorified the Lord, and said to him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are who believe; and they are all zealous of the law: Early Modern Geneva Bible of 1587So when they heard it, they glorified God, and sayd vnto him, Thou seest, brother, how many thousand Iewes there are which beleeue, and they are all zealous of the Law: Bishops' Bible of 1568 And when they hearde it, they glorified the Lorde, & sayde vnto hym: Thou seest brother, howe many thousande Iewes there are which beleue, & they are all earnest folowers of the lawe. Coverdale Bible of 1535 Whan they herde that, they praysed the LORDE, and sayde vnto him: Brother, thou seyst how many thousande Iewes there are which beleue, and are all Zelous ouer ye lawe. Tyndale Bible of 1526 And when they hearde it they glorified the Lorde and sayde vnto him: thou seist brother how many thousande Iewes ther are which beleve and they are all zelous over ye lawe. Literal Translations Literal Standard Versionand they having heard, were glorifying the LORD. They also said to him, “You see, brother, how many myriads there are of Jews who have believed, and all are zealous of the Law, Berean Literal Bible And those having heard began glorifying God, and they said to him, "You see, brother, how many myriads there are among the Jews having believed, and are all zealous ones for the Law. Young's Literal Translation and they having heard, were glorifying the Lord. They said also to him, 'Thou seest, brother, how many myriads there are of Jews who have believed, and all are zealous of the law, Smith's Literal Translation And they having heard, honoured the Lord, and said to him, Thou seest, brother, how many ten thousands of Jews there are having believed: and all are zealous of the law: Literal Emphasis Translation And those having heard, glorified God. And they said to him, You see, brother, how many myriads there are among the Jews having believed and all are zealous ones for the law. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut they hearing it, glorified God, and said to him: Thou seest, brother, how many thousands there are among the Jews that have believed: and they are all zealous for the law. Catholic Public Domain Version And they, upon hearing it, magnified God and said to him: “You understand, brother, how many thousands there are among the Jews who have believed, and they are all zealous for the law. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when they had heard, they praised God and said to him: “You see our brother, how many tens of thousands are in Judea who have believed, and they are all zealous of The Law.” Lamsa Bible And when they heard it, they glorified God, and said to Paul, Our brother, see how many thousands there are in Judæa who are believers; and they are all zealous of the law; NT Translations Anderson New TestamentAnd when they heard it, they glorified the Lord, and said to him: You see, brother, how many myriads of the Jews there are that believe, and they are all zealous for the law. Godbey New Testament And they hearing, continued to glorify God, and said to him, You see, brother, how many myriads there are of those who believe; and they are all zealots of the law: Haweis New Testament And they, when they heard it, glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many myriads there are of Jews who have believed; and they are all zealots for the law: Mace New Testament upon hearing this, they gave glory to God: and thus address'd Paul, you see, brother, how many thousand believing Jews there are, all however zealous for the law. Weymouth New Testament And they, when they had heard his statement, gave the glory to God. Then they said, "You see, brother, how many tens of thousands of Jews there are among those who have accepted the faith, and they are all zealous upholders of the Law. Worrell New Testament And they, hearing it, were glorifying God, and said to him, "You observe, brother, how many thousands there are among the Jews, of those who have believed; and they are all zealous for the law. Worsley New Testament And when they heard it, they glorified the Lord, and said to him, Thou seest, brother, how many myriads there are of the believing Jews, and they are all zealous for the law. |