Modern Translations New International VersionHe called them together, along with the workers in related trades, and said: "You know, my friends, that we receive a good income from this business. New Living Translation He called them together, along with others employed in similar trades, and addressed them as follows: “Gentlemen, you know that our wealth comes from this business. English Standard Version These he gathered together, with the workmen in similar trades, and said, “Men, you know that from this business we have our wealth. Berean Study Bible Demetrius assembled the craftsmen, along with the workmen in related trades. “Men,” he said, “you know that this business is our source of prosperity. New American Standard Bible he gathered these men together with the workmen of similar trades, and said, “Men, you know that our prosperity depends upon this business. NASB 1995 these he gathered together with the workmen of similar trades, and said, "Men, you know that our prosperity depends upon this business. NASB 1977 these he gathered together with the workmen of similar trades, and said, “Men, you know that our prosperity depends upon this business. Amplified Bible These [craftsmen] he called together, along with the workmen of similar trades, and said, “Men, you are well aware that we make a good living from this business. Christian Standard Bible When he had assembled them, as well as the workers engaged in this type of business, he said, “Men, you know that our prosperity is derived from this business. Holman Christian Standard Bible When he had assembled them, as well as the workers engaged in this type of business, he said: "Men, you know that our prosperity is derived from this business. Contemporary English Version Demetrius brought together everyone who was in the same business and said: Friends, you know we make a good living at this. Good News Translation So he called them all together with others whose work was like theirs and said to them, "Men, you know that our prosperity comes from this work. GOD'S WORD® Translation He called a meeting of his workers and others who did similar work. Demetrius said, "Men, you know that we're earning a good income from this business, International Standard Version He called a meeting of these men and others who were engaged in similar trades and said, "Men, you well know that we get a good income from this business. NET Bible He gathered these together, along with the workmen in similar trades, and said, "Men, you know that our prosperity comes from this business. Classic Translations King James BibleWhom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth. New King James Version He called them together with the workers of similar occupation, and said: “Men, you know that we have our prosperity by this trade. King James 2000 Bible Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, you know that by this craft we have our wealth. New Heart English Bible whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, "Sirs, you know that by this business we have our wealth. World English Bible whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, "Sirs, you know that by this business we have our wealth. American King James Version Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, you know that by this craft we have our wealth. American Standard Version whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this business we have our wealth. A Faithful Version After gathering together the workmen who worked in such things, he said, "Men, you know that from this craft we gain our wealth; Darby Bible Translation whom having brought together, and those who wrought in such things, he said, Men, ye know that our well-living arises from this work, English Revised Version whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this business we have our wealth. Webster's Bible Translation Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth: Early Modern Geneva Bible of 1587Whom he called together, with the workemen of like things, and saide, Syrs, ye knowe that by this craft we haue our goods: Bishops' Bible of 1568 Whom he called together, with the workemen of like occupation, and sayde: Sirs, ye knowe that by this craft we haue aduauntage. Coverdale Bible of 1535 Them he gathered together, and the feloweworkme of the same occupacion, and sayde: Syrs, ye knowe that by this crafte we haue vauntage, Tyndale Bible of 1526 Which he called to geder with the worke men of lyke occupacion and sayd: S yrs ye knowe that by this crafte we have vauntage. Literal Translations Literal Standard Versionwhom, having brought in a crowd together, and those who worked around such things, he said, “Men, you know that by this work we have our wealth; Berean Literal Bible whom having brought together along with the workmen in such things, he said, "Men, you know that from this business is our wealth. Young's Literal Translation whom, having brought in a crowd together, and those who did work about such things, he said, 'Men, ye know that by this work we have our wealth; Smith's Literal Translation Whom having collected together and the workmen of such things, he said, Men, ye know that out of this work is our good food. Literal Emphasis Translation Whom having brought together the workmen in such things, he said, Men, you understand that from out of this business is our prosperity. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhom he calling together, with the workmen of like occupation, said: Sirs, you know that our gain is by this trade; Catholic Public Domain Version And calling them together, with those who were employed in the same way, he said: “Men, you know that our income is from this craft. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThis man gathered all members of his craft together and those who worked with them, and he said to them, “Men, you know that all of our profit is from this work.” Lamsa Bible He called together all the craftsmen of his trade, with the workmen of like occupation, and said to them: Men, you know that all of our earnings are derived from this craft. NT Translations Anderson New TestamentThese he called together, with the workmen employed about such things, and said: Men, you know that our wealth arises from this trade: Godbey New Testament whom having assembled and the laborers about such things, he said, Men, you know that it is from this work that prosperity is to us: Haweis New Testament whom collecting together, with the workmen also of such trinkets, he said, Sirs, ye know that by this employment we make our advantageous livelihood: Mace New Testament summon'd the company, and thus address'd them, "tho' you know, sirs, it is by this craft that we are in such plight, Weymouth New Testament He called his workmen together, and others who were engaged in similar trades, and said to them, "You men well know that our prosperity depends on this business of ours; Worrell New Testament gathering whom together, and the workmen of like occupation, be said, "Men, ye know that out of this business we have our wealth. Worsley New Testament and with them the workmen they employed about such things, and said, My friends, ye know that by this employment we get our wealth. |