Modern Translations New International VersionIn fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted, New Living Translation Yes, and everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will suffer persecution. English Standard Version Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted, Berean Study Bible Indeed, all who desire to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted, New American Standard Bible Indeed, all who want to live in a godly way in Christ Jesus will be persecuted. NASB 1995 Indeed, all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted. NASB 1977 And indeed, all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted. Amplified Bible Indeed, all who delight in pursuing righteousness and are determined to live godly lives in Christ Jesus will be hunted and persecuted [because of their faith]. Christian Standard Bible In fact, all who want to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted. Holman Christian Standard Bible In fact, all those who want to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted. Contemporary English Version In fact, anyone who belongs to Christ Jesus and wants to live right will have trouble from others. Good News Translation Everyone who wants to live a godly life in union with Christ Jesus will be persecuted; GOD'S WORD® Translation Those who try to live a godly life because they believe in Christ Jesus will be persecuted. International Standard Version Indeed, all who want to live a godly life in union with the Messiah Jesus will be persecuted. NET Bible Now in fact all who want to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted. Classic Translations King James BibleYea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. New King James Version Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution. King James 2000 Bible Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. New Heart English Bible Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution. World English Bible Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution. American King James Version Yes, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. American Standard Version Yea, and all that would live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. A Faithful Version And indeed, everyone who desires to live godly in Christ Jesus shall be persecuted. Darby Bible Translation And all indeed who desire to live piously in Christ Jesus will be persecuted. English Revised Version Yea, and all that would live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. Webster's Bible Translation And all indeed that will live godly in Christ Jesus will suffer persecution. Early Modern Geneva Bible of 1587Yea, and all that will liue godly in Christ Iesus, shall suffer persecution. Bishops' Bible of 1568 Yea, and all that wyll lyue godly in Christe Iesus, shall suffer persecution. Coverdale Bible of 1535 Yee and all they that wil lyue godly in Christ Iesu, must suffre persecucion. Tyndale Bible of 1526 Ye and all that will live godly in Christ Iesu must suffre persecucions. Literal Translations Literal Standard VersionAnd all who will to live piously in Christ Jesus will also be persecuted, Berean Literal Bible And all also desiring to live piously in Christ Jesus will be persecuted. Young's Literal Translation and all also who will to live piously in Christ Jesus shall be persecuted, Smith's Literal Translation And all wishing to live devotedly in Christ Jesus shall be driven out. Literal Emphasis Translation And all, desiring to live godly in Christ Jesus, will be persecuted. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all that will live godly in Christ Jesus, shall suffer persecution. Catholic Public Domain Version And all those who willingly live the piety in Christ Jesus will suffer persecution. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut also, all those who choose to live in the worship of God in Yeshua The Messiah are persecuted. Lamsa Bible Likewise, all those who wish to live a godly life in Jesus Christ shall suffer persecution. NT Translations Anderson New TestamentAnd all that will live godly in Christ Jesus, shall suffer persecution. Godbey New Testament But truly all wishing to live godly in Christ Jesus will suffer persecution. Haweis New Testament And all indeed who will live godly in Christ Jesus will be persecuted. Mace New Testament and those who will live like Christians, shall generally suffer persecution. Weymouth New Testament And indeed every one who is determined to live a godly life as a follower of Christ Jesus will be persecuted. Worrell New Testament Yea, and all who wish to live godly in Christ Jesus will be persecuted. Worsley New Testament And indeed all, that are desirous to live godly in Christ Jesus, shall suffer persecution. |