2 Timothy 2:9
Modern Translations
New International Version
for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained.

New Living Translation
And because I preach this Good News, I am suffering and have been chained like a criminal. But the word of God cannot be chained.

English Standard Version
for which I am suffering, bound with chains as a criminal. But the word of God is not bound!

Berean Study Bible
for which I suffer to the extent of being chained like a criminal. But the word of God cannot be chained!

New American Standard Bible
for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned.

NASB 1995
for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned.

NASB 1977
for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned.

Amplified Bible
for that [gospel] I am suffering even to [the point of] wearing chains like a criminal; but the word of God is not chained or imprisoned!

Christian Standard Bible
for which I suffer to the point of being bound like a criminal. But the word of God is not bound.

Holman Christian Standard Bible
I suffer for it to the point of being bound like a criminal, but God's message is not bound.

Contemporary English Version
And because of this message, I am locked up in jail and treated like a criminal. But God's good news isn't locked in jail,

Good News Translation
Because I preach the Good News, I suffer and I am even chained like a criminal. But the word of God is not in chains,

GOD'S WORD® Translation
I'm suffering disgrace for spreading this Good News. I have even been put into prison like a criminal. However, God's word is not imprisoned.

International Standard Version
Because of it I am experiencing trouble, even to the point of being chained like a criminal. However, God's word is not chained.

NET Bible
for which I suffer hardship to the point of imprisonment as a criminal, but God's message is not imprisoned!
Classic Translations
King James Bible
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

New King James Version
for which I suffer trouble as an evildoer, even to the point of chains; but the word of God is not chained.

King James 2000 Bible
In which I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

New Heart English Bible
in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word is not chained.

World English Bible
in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word isn't chained.

American King James Version
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even to bonds; but the word of God is not bound.

American Standard Version
wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

A Faithful Version
For which I am suffering hardship, even to the point of being imprisoned like a criminal; but the Word of God has not been chained.

Darby Bible Translation
in which I suffer even unto bonds as an evil-doer: but the word of God is not bound.

English Revised Version
wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

Webster's Bible Translation
In which I suffer trouble, as an evil-doer, even to bonds; but the word of God is not bound.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Wherein I suffer trouble as an euill doer, euen vnto bondes: but the worde of God is not bounde.

Bishops' Bible of 1568
Wherin I suffer trouble as an euyll doer, euen vnto bondes: But the worde of God is not bounde.

Coverdale Bible of 1535
where in I suffre as an euell doer euen vnto bandes: but the worde of God is not bounde.

Tyndale Bible of 1526
wherin I suffre trouble as an evyll doar even vnto bondes. But the worde of god was not bounde.
Literal Translations
Literal Standard Version
in which I suffer evil—to bonds, as an evildoer, but the word of God has not been bound;

Berean Literal Bible
in which I suffer hardship even to chains as an evildoer. But the word of God is not bound!

Young's Literal Translation
in which I suffer evil -- unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound;

Smith's Literal Translation
In which I suffer ill treatment, to bonds, as an evil doer; but the word of God has not been bound.

Literal Emphasis Translation
In which I suffer hardship, even to chains, as a malefactor. But rather the word of God is not bound!

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Wherein I labour even unto bands, as an evildoer; but the word of God is not bound.

Catholic Public Domain Version
I labor in this Gospel, even while chained like an evildoer. But the Word of God is not bound.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
In which I suffer evil things, even unto chains, as an evildoer, but the word of God is not chained.

Lamsa Bible
Because of him I suffer hardship, even to bonds like a malefactor; but the word of God is not restricted.

NT Translations
Anderson New Testament
in which I suffer evil, as an evil-doer, even to bonds: but the word of God is not bound.

Godbey New Testament
in whom I suffer affliction as an evil-doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

Haweis New Testament
for which I suffer affliction, even unto chains as a malefactor; but the word of God is not bound.

Mace New Testament
for which I suffer even the chains of a malefactor: but the word of God is not so confin'd.

Weymouth New Testament
For preaching the Good News I suffer, and am even put in chains, as if I were a criminal: yet the word of God is not imprisoned.

Worrell New Testament
wherein I am suffering hardship, even to bonds, as a malefactor; but the Word of God has not become bound.

Worsley New Testament
for whose sake I suffer trouble even unto bonds, as if I were a malefactor; but the word of God is not bound.
















2 Timothy 2:8
Top of Page
Top of Page