Modern Translations New International VersionWe have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do the things we command. New Living Translation And we are confident in the Lord that you are doing and will continue to do the things we commanded you. English Standard Version And we have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do the things that we command. Berean Study Bible And we have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do what we command. New American Standard Bible We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing, and will do, what we command. NASB 1995 We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do what we command. NASB 1977 And we have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do what we command. Amplified Bible We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do the things [which] we command. Christian Standard Bible We have confidence in the Lord about you, that you are doing and will continue to do what we command. Holman Christian Standard Bible We have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do what we command. Contemporary English Version He has made us sure that you are obeying what we taught you and that you will keep on obeying. Good News Translation And the Lord gives us confidence in you, and we are sure that you are doing and will continue to do what we tell you. GOD'S WORD® Translation The Lord gives us confidence that you are doing and will continue to do what we ordered you to do. International Standard Version We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do what we command. NET Bible And we are confident about you in the Lord that you are both doing--and will do--what we are commanding. Classic Translations King James BibleAnd we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you. New King James Version And we have confidence in the Lord concerning you, both that you do and will do the things we command you. King James 2000 Bible And we have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things which we command you. New Heart English Bible We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command. World English Bible We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command. American King James Version And we have confidence in the Lord touching you, that you both do and will do the things which we command you. American Standard Version And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command. A Faithful Version Now concerning you, we trust in the Lord that you both practice and will be practicing the things that we command you. Darby Bible Translation But we trust in the Lord as to you, that the things which we enjoin, ye both do and will do. English Revised Version And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command. Webster's Bible Translation And we have confidence in the Lord concerning you, that ye both do and will do the things which we command you. Early Modern Geneva Bible of 1587And we are perswaded of you through the Lord, that ye both doe, & will doe the things which we warne you of. Bishops' Bible of 1568 And we haue confidence in the Lorde to youwarde, that ye both do, and wyll do the thynges whiche we commaunde you. Coverdale Bible of 1535 We haue confidence in the LORDE to you warde, that ye both do and wyll do that which we comaunde you. Tyndale Bible of 1526 Wehave confidence thorow the lorde to you warde that ye both do and will do that which we comaude you. Literal Translations Literal Standard Versionand we now have confidence in the LORD, that which we command you both do and will do; Berean Literal Bible And we are persuaded in the Lord as to you, that both you are doing and you will do the things that we command. Young's Literal Translation and we have confidence in the Lord touching you, that the things that we command you ye both do and will do; Smith's Literal Translation And we have had confidence in the Lord for you, that what we announce to you, and ye do and will do. Literal Emphasis Translation And we have confidence in the Lord upon you, because you are doing and will do the things that we command. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd we have confidence concerning you in the Lord, that the things which we command, you both do, and will do. Catholic Public Domain Version And we have confidence about you in the Lord, that you are doing, and will continue to do, just as we have instructed. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut we trust you in Our Lord, that whatever we command you, you do and you will do. Lamsa Bible We have confidence in you through our LORD, that the things we have commanded you to do, you have done and will continue to do. NT Translations Anderson New TestamentAnd we have confidence in the Lord with respect to you, that you both do, and will continue to do, the things which we command you. Godbey New Testament And we have trusted in the Lord in your behalf, that you are doing, and will do whatsoever we command. Haweis New Testament But we have confidence in the Lord towards you, that the things which we have enjoined you, ye both do, and will do. Mace New Testament and we have this hope in the Lord, that you will still continue to observe the directions we give you. Weymouth New Testament And we have confidence in the Lord in regard to you that you are doing, and will do, what we command. Worrell New Testament And we have become confident in the Lord regarding you, that ye both do, and will do, the things which we command. Worsley New Testament And we trust in the Lord concerning you, that ye both do and will do the things which we give you in charge. |