Modern Translations New International VersionYou made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes. New Living Translation You placed my foot on their necks. I have destroyed all who hated me. English Standard Version You made my enemies turn their backs to me, those who hated me, and I destroyed them. Berean Study Bible You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me. New American Standard Bible “You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me. NASB 1995 "You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me. NASB 1977 “Thou hast also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me. Amplified Bible “You have also made my enemies turn their backs to me [in retreat], And I destroyed those who hated me. Christian Standard Bible You have made my enemies retreat before me; I annihilate those who hate me. Holman Christian Standard Bible You have made my enemies retreat before me; I annihilate those who hate me. Contemporary English Version You made my enemies run, and I killed them. Good News Translation You make my enemies run from me; I destroy those who hate me. GOD'S WORD® Translation You made my enemies turn their backs to me, and I destroyed those who hated me. International Standard Version You made my enemies turn and run— that is, those who hate me— and I destroyed them! NET Bible You make my enemies retreat; I destroy those who hate me. Classic Translations King James BibleThou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. New King James Version You have also given me the necks of my enemies, So that I destroyed those who hated me. King James 2000 Bible You have also given me the necks of my enemies, that I might destroy them that hate me. New Heart English Bible You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me. World English Bible You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me. American King James Version You have also given me the necks of my enemies, that I might destroy them that hate me. American Standard Version Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, That I might cut off them that hate me. A Faithful Version You have also given me the necks of my enemies that I might destroy them who hate me. Darby Bible Translation And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, And those that hated me I destroyed. English Revised Version Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, that I might cut off them that hate me. Webster's Bible Translation Thou hast also given me the necks of my enemies, that I might destroy them that hate me. Early Modern Geneva Bible of 1587And thou hast giuen me the neckes of mine enemies, that I might destroy them that hate me. Bishops' Bible of 1568 And thou hast geuen me the neckes of myne enemies: that I might destroye them that hate me. Coverdale Bible of 1535 Thou hast made myne enemies to turne their backes vpo me, that I might destroye them that hate me. Literal Translations Literal Standard VersionAnd my enemies—You give to me the neck, "" Those hating me—and I cut them off. Young's Literal Translation And mine enemies -- Thou givest to me the neck, Those hating me -- and I cut them off. Smith's Literal Translation And the neck of mine enemies wilt thou give to me Those hating me, and I will cut them off. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMy enemies thou hast made to turn their back to me: them that hated me, and I shall destroy them. Catholic Public Domain Version You have caused my enemies to turn their back to me; they have hatred for me, and I shall destroy them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the necks of my enemies you have converted to me and I shall stop my haters Lamsa Bible Thou hast also made mine enemies to bend their necks to me, that I might silence those that hate me. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me; Yea, them that hate me, that I might cut them off. Brenton Septuagint Translation And thou hast caused mine enemies to flee before me, even them that hated me, and thou hast slain them. |