2 Samuel 1:25
Modern Translations
New International Version
"How the mighty have fallen in battle! Jonathan lies slain on your heights.

New Living Translation
Oh, how the mighty heroes have fallen in battle! Jonathan lies dead on the hills.

English Standard Version
“How the mighty have fallen in the midst of the battle! “Jonathan lies slain on your high places.

Berean Study Bible
How the mighty have fallen in the thick of battle! Jonathan lies slain on your heights.

New American Standard Bible
“How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan is slaughtered on your high places.

NASB 1995
"How have the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.

NASB 1977
“How have the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.

Amplified Bible
“How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan lies slain upon your high places.

Christian Standard Bible
How the mighty have fallen in the thick of battle! Jonathan lies slain on your heights.

Holman Christian Standard Bible
How the mighty have fallen in the thick of battle! Jonathan lies slain on your heights.

Contemporary English Version
Our warriors have fallen in the heat of battle, and Jonathan lies dead on the hills of Gilboa.

Good News Translation
"The brave soldiers have fallen, they were killed in battle. Jonathan lies dead in the hills.

GOD'S WORD® Translation
See how the mighty have fallen in battle! On your hills Jonathan was killed!

International Standard Version
How have the valiant fallen in the tumult of battle! Jonathan lies slain on your high places.

NET Bible
How the warriors have fallen in the midst of battle! Jonathan lies slain on your high places!
Classic Translations
King James Bible
How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.

New King James Version
“How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan was slain in your high places.

King James 2000 Bible
How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, you were slain in your high places.

New Heart English Bible
How are the mighty fallen in the midst of the battle. Jonathan is slain on your high places.

World English Bible
How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.

American King James Version
How are the mighty fallen in the middle of the battle! O Jonathan, you were slain in your high places.

American Standard Version
How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.

A Faithful Version
How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon your high places.

Darby Bible Translation
How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.

English Revised Version
How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.

Webster's Bible Translation
How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan thou wast slain in thy high places.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Howe were the mightie slaine in the mids of the battel! O Ionathan, thou wast slaine in thine hie places.

Bishops' Bible of 1568
Howe were the mightie slayne in the middest of the battel? O Ionathan thou wast slayne in thyne hye places.

Coverdale Bible of 1535
How are the Worthies fallen so in the battayll? Ionathas is slayne vpon ye heigth of the.
Literal Translations
Literal Standard Version
How the mighty have fallen "" In the midst of the battle! Jonathan [was] wounded on your high places!

Young's Literal Translation
How have the mighty fallen In the midst of the battle! Jonathan! on thy high places wounded!

Smith's Literal Translation
How have the powerful fallen in the midst of the battle Jonathan wounded upon the heights!

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
How are the valiant fallen in battle? Jonathan slain in the high places?

Catholic Public Domain Version
How could the valiant have fallen in battle? How could Jonathan have been slain on the heights?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
How the mighty ones have fallen in the midst of the battle! Jonathan, on your high places they are slain!

Lamsa Bible
How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, upon her high places are many slain.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan upon thy high places is slain!

Brenton Septuagint Translation
How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, even the slain ones upon thy high places!
















2 Samuel 1:24
Top of Page
Top of Page