Modern Translations New International VersionHe followed the ways of the house of Ahab and did evil in the eyes of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was related by marriage to Ahab's family. New Living Translation Ahaziah followed the evil example of King Ahab’s family. He did what was evil in the LORD’s sight, just as Ahab’s family had done, for he was related by marriage to the family of Ahab. English Standard Version He also walked in the way of the house of Ahab and did what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was son-in-law to the house of Ahab. Berean Study Bible And Ahaziah walked in the ways of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for he was a son-in-law of the house of Ahab. New American Standard Bible He walked in the way of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab, because he was a son-in-law of the house of Ahab. NASB 1995 He walked in the way of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab had done, because he was a son-in-law of the house of Ahab. NASB 1977 And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab had done, because he was a son-in-law of the house of Ahab. Amplified Bible He walked in the ways of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab, for he was a son-in-law of the house of Ahab. Christian Standard Bible He walked in the ways of the house of Ahab and did what was evil in the LORD’s sight like the house of Ahab, for his father had married into the house of Ahab. Holman Christian Standard Bible He walked in the way of the house of Ahab and did what was evil in the LORD's sight like the house of Ahab, for he was a son-in-law to Ahab's family. Contemporary English Version Since Ahaziah was related to Ahab's family, he acted just like them and disobeyed the LORD by doing wrong. Good News Translation Since Ahaziah was related to King Ahab by marriage, he sinned against the LORD, just as Ahab's family did. GOD'S WORD® Translation Ahaziah followed the ways of Ahab's family. He did what the LORD considered evil, as Ahab's family had done, because he was related to Ahab's family by marriage. International Standard Version Ahaziah lived his life following the example of Ahab's household, practicing what the LORD considered to be evil, just like the household of Ahab, because he was a son-in-law to Ahab's household. NET Bible He followed in the footsteps of Ahab's dynasty and did evil in the sight of the LORD, like Ahab's dynasty, for he was related to Ahab's family. Classic Translations King James BibleAnd he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab. New King James Version And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab, for he was the son-in-law of the house of Ahab. King James 2000 Bible And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son-in-law of the house of Ahab. New Heart English Bible He walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab. World English Bible He walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of Yahweh, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab. American King James Version And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab. American Standard Version And he walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of Jehovah, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab. A Faithful Version And he walked in the way of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab, for he was the son-in-law of the house of Ahab. Darby Bible Translation And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of Jehovah, like the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab. English Revised Version And he walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab. Webster's Bible Translation And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son-in-law of the house of Ahab. Early Modern Geneva Bible of 1587And he walked in the way of the house of Ahab, and did euill in the sight of the Lord, like the house of Ahab: for hee was the sonne in law of the house of Ahab. Bishops' Bible of 1568 But he walked in the way of the house of Ahab, and dyd euyll in the sight of the Lorde Coverdale Bible of 1535 & he walked in the waye of the house of Achab, & dyd that which was euell in the syght of ye LORDE, euen as dyd the house of Achab: Literal Translations Literal Standard Versionand he walks in the way of the house of Ahab, and does evil in the eyes of YHWH, like the house of Ahab, for he [is] son-in-law of the house of Ahab. Young's Literal Translation and he walketh in the way of the house of Ahab, and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, like the house of Ahab, for he is son-in-law of the house of Ahab. Smith's Literal Translation And he will go in the way of the house of Ahab, and he will do evil in the eyes of Jehovah, as the house of Ahab, for he was son-in-law of the house of Ahab. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he walked in the ways of the house of Achab: and he did evil before the Lord, as did the house of Achab: for he was the son in law of the house of Achab. Catholic Public Domain Version And he walked in the ways of the house of Ahab. And he did what is evil before the Lord, just as the house of Ahab did. For he was the son-in-law of the house of Ahab. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he walked in the way of the house of Akhab, and he did evil before LORD JEHOVAH as they of the house of Akhab had done, because he was the soninlaw of the house of Akhab. Lamsa Bible And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab. OT Translations JPS Tanakh 1917And he walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab. Brenton Septuagint Translation And he walked in the way of the house of Achaab, and did that which was evil in the sight of the Lord, as did the house of Achaab. |