Modern Translations New International VersionElisha answered, "Go and say to him, 'You will certainly recover.' Nevertheless, the LORD has revealed to me that he will in fact die." New Living Translation And Elisha replied, “Go and tell him, ‘You will surely recover.’ But actually the LORD has shown me that he will surely die!” English Standard Version And Elisha said to him, “Go, say to him, ‘You shall certainly recover,’ but the LORD has shown me that he shall certainly die.” Berean Study Bible Elisha answered, “Go and tell him, ‘You will surely recover.’ But the LORD has shown me that in fact he will die.” New American Standard Bible Then Elisha said to him, “Go, say to him, ‘You will certainly recover’; but the LORD has shown me that he will certainly die.” NASB 1995 Then Elisha said to him, "Go, say to him, 'You will surely recover,' but the LORD has shown me that he will certainly die." NASB 1977 Then Elisha said to him, “Go, say to him, ‘You shall surely recover,’ but the LORD has shown me that he will certainly die.” Amplified Bible And Elisha said to him, “Go, say to him, ‘You will certainly recover,’ but the LORD has shown me that he will certainly die.” Christian Standard Bible Elisha told him, “Go say to him, ‘You are sure to recover.’ But the LORD has shown me that he is sure to die.” Holman Christian Standard Bible Elisha told him, "Go say to him, 'You are sure to recover.' But the LORD has shown me that he is sure to die." Contemporary English Version "Tell him he will," Elisha said to Hazael. "But the LORD has already told me that Benhadad will definitely die." Good News Translation Elisha answered, "The LORD has revealed to me that he will die; but go to him and tell him that he will recover." GOD'S WORD® Translation Elisha replied, "Tell him that he will get better, although the LORD has shown me that he is actually going to die." International Standard Version But Elisha told him, "Go tell him, 'You will certainly recover,' but the LORD has shown me that he will certainly die." NET Bible Elisha said to him, "Go and tell him, 'You will surely recover,' but the LORD has revealed to me that he will surely die." Classic Translations King James BibleAnd Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die. New King James Version And Elisha said to him, “Go, say to him, ‘You shall certainly recover.’ However the LORD has shown me that he will really die.” King James 2000 Bible And Elisha said unto him, Go, say unto him, You may certainly recover: however the LORD has shown me that he shall surely die. New Heart English Bible Elisha said to him, "Go, say to him, 'You shall surely recover;' however the LORD has shown me that he shall surely die." World English Bible Elisha said to him, "Go, tell him, 'You shall surely recover;' however Yahweh has shown me that he shall surely die." American King James Version And Elisha said to him, Go, say to him, You may certainly recover: however, the LORD has showed me that he shall surely die. American Standard Version And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit Jehovah hath showed me that he shall surely die. A Faithful Version And Elisha said to him, "Go and say to him, 'You shall certainly recover. ' But the LORD has shown me that he shall surely die." Darby Bible Translation And Elisha said to him, Go, say to him, Thou wilt certainly recover. But Jehovah has shewn me that he shall certainly die. English Revised Version And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die. Webster's Bible Translation And Elisha said to him, Go, say to him, Thou mayest certainly recover: but the LORD hath showed me, that he shall surely die. Early Modern Geneva Bible of 1587And Elisha sayd to him, Goe, and say vnto him, Thou shalt recouer: howbeit the Lord hath shewed me, that he shall surely dye. Bishops' Bible of 1568 And Elisa sayde vnto him: Go, and say vnto him, Thou shalt recouer: howebeit, the Lorde hath shewed me that he shall surely dye. Coverdale Bible of 1535 Eliseus sayde vnto him: Go yi waye and tell him: Thou shalt recouer. But the LORDE hath shewed me, yt he shal dye ye death. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Elisha says to him, “Go, say, You certainly do not revive, seeing [that] YHWH has showed me that he surely dies.” Young's Literal Translation And Elisha saith unto him, 'Go, say, Thou dost certainly not revive, seeing Jehovah hath shewed me that he doth surely die.' Smith's Literal Translation And Elisha will say, Go, say, Living, shalt thou not live? and Jehovah caused me to see that dying, he shall die. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Eliseus said to him: Go tell him: Thou shalt recover: bat the Lord hath shewn me that he shall surely die. Catholic Public Domain Version And Elisha said to him: “Go, tell him: ‘You will be healed.’ But the Lord has revealed to me that, dying he shall die.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Elisha said to him: “Go and say to him, ‘You shall certainly be saved! LORD JEHOVAH has shown me that you shall die.” Lamsa Bible And Elisha said to him, Go, say to him, You shall surely recover; but the LORD has shown me that he shall surely die. OT Translations JPS Tanakh 1917And Elisha said unto him: 'Go, say unto him: Thou shalt surely recover; howbeit the LORD hath shown me that he shall surely die.' Brenton Septuagint Translation And Elisaie said, Go, say, Thou shalt certainly live; yet the Lord has shewed me that thou shalt surely die. |