Modern Translations New International VersionAt dusk they got up and went to the camp of the Arameans. When they reached the edge of the camp, no one was there, New Living Translation So at twilight they set out for the camp of the Arameans. But when they came to the edge of the camp, no one was there! English Standard Version So they arose at twilight to go to the camp of the Syrians. But when they came to the edge of the camp of the Syrians, behold, there was no one there. Berean Study Bible So they arose at twilight and went to the camp of the Arameans. But when they came to the outskirts of the camp, there was not a man to be found. New American Standard Bible So they got up at twilight to go to the camp of the Arameans; when they came to the outskirts of the camp of the Arameans, behold, there was no one there. NASB 1995 They arose at twilight to go to the camp of the Arameans; when they came to the outskirts of the camp of the Arameans, behold, there was no one there. NASB 1977 And they arose at twilight to go to the camp of the Arameans; when they came to the outskirts of the camp of the Arameans, behold, there was no one there. Amplified Bible So they got up at twilight to go to the Aramean camp. But when they came to the edge of the camp, there was no one there. Christian Standard Bible So the diseased men got up at twilight to go to the Arameans’ camp. When they came to the camp’s edge, they discovered that no one was there, Holman Christian Standard Bible So the diseased men got up at twilight to go to the Arameans' camp. When they came to the camp's edge, they discovered that there was not a single man there, Good News Translation So, as it began to get dark, they went to the Syrian camp, but when they reached it, no one was there. GOD'S WORD® Translation So they started out at dusk to go into the Aramean camp. When they came to the edge of the camp, no one was there. International Standard Version So they got up at dusk and went out to the Aramean encampment. But when they arrived at the outskirts of the Aramean encampment, there was no one there! NET Bible So they started toward the Syrian camp at dusk. When they reached the edge of the Syrian camp, there was no one there. Classic Translations King James BibleAnd they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there. New King James Version And they rose at twilight to go to the camp of the Syrians; and when they had come to the outskirts of the Syrian camp, to their surprise no one was there. King James 2000 Bible And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the edge of the camp of Syria, behold, there was no man there. New Heart English Bible They rose up in the twilight, to go to the camp of the Arameans. When they had come to the outermost part of the camp of the Arameans, look, there was no man there. World English Bible They rose up in the twilight, to go to the camp of the Syrians. When they had come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there. American King James Version And they rose up in the twilight, to go to the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there. American Standard Version And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians; and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there. A Faithful Version So they rose up in the twilight to go to the camp of the Syrians. And when they had come to the outermost part of the camp of Syria, behold, no man was there! Darby Bible Translation And they rose up in the dusk to go to the camp of the Syrians; and they came to the extremity of the camp of the Syrians; and behold, there was no man there. English Revised Version And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there. Webster's Bible Translation And they rose in the twilight to go to the camp of the Syrians: and when they had come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there. Early Modern Geneva Bible of 1587So they rose vp in the twilight, to goe to the campe of the Aramites: and when they were come to the vtmost part of the campe of the Aramites, loe, there was no man there. Bishops' Bible of 1568 And they rose vp in the twylight to go to the hoast of the Syrians: And when they were come to the vtmost part of the hoast of Syria, behold there was no man there. Coverdale Bible of 1535 And so they gat them vp early, to come vnto the hoost of the Syrians. And whan they came to the vttemost ende of ye tentes, beholde, there was no body. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they rise in the twilight, to go to the camp of Aram, and they come to the extremity of the camp of Aram, and behold, there is not a man there, Young's Literal Translation And they rise in the twilight, to go in unto the camp of Aram, and they come in unto the extremity of the camp of Aram, and lo, there is not a man there, Smith's Literal Translation And they will rise in darkness to go to the camp of Aram: and they will come even to the end of the camp of Aram, and behold, not a man there. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo they arose in the evening, to go to the Syrian camp, And when they were come to the first part of the camp of the Syrians, they found no man there. Catholic Public Domain Version Therefore, they rose up in the evening, so that they might go to the camp of the Syrians. And when they had arrived at the beginning of the camp of the Syrians, they found no one in that place. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they arose at dawn to go to the encampment of Edom, and they arrived at the edge of the camp, and there was no one there. Lamsa Bible So they rose up early in the twilight to go to the camp of Aram; and when they were come to the uttermost part of the camp, behold, there was no man there; OT Translations JPS Tanakh 1917And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Arameans; and when they were come to the outermost part of the camp of the Arameans, behold, there was no man there. Brenton Septuagint Translation And they rose up while it was yet night, to go into the camp of Syria; and they came into a part of the camp of Syria, and behold, there was no man there. |