Modern Translations New International VersionBut Jehoshaphat asked, "Is there no prophet of the LORD here, through whom we may inquire of the LORD?" An officer of the king of Israel answered, "Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah." New Living Translation But King Jehoshaphat of Judah asked, “Is there no prophet of the LORD with us? If there is, we can ask the LORD what to do through him.” One of King Joram’s officers replied, “Elisha son of Shaphat is here. He used to be Elijah’s personal assistant.” English Standard Version And Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the LORD here, through whom we may inquire of the LORD?” Then one of the king of Israel’s servants answered, “Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah.” Berean Study Bible But Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the LORD here? Let us inquire of the LORD through him.” And one of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah.” New American Standard Bible But Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the LORD here, that we may inquire of the LORD by him?” And one of the king of Israel’s servants answered and said, “Elisha the son of Shaphat is here, who used to pour water on the hands of Elijah.” NASB 1995 But Jehoshaphat said, "Is there not a prophet of the LORD here, that we may inquire of the LORD by him?" And one of the king of Israel's servants answered and said, "Elisha the son of Shaphat is here, who used to pour water on the hands of Elijah." NASB 1977 But Jehoshaphat said, “Is there not a prophet of the LORD here, that we may inquire of the LORD by him?” And one of the king of Israel’s servants answered and said, “Elisha the son of Shaphat is here, who used to pour water on the hands of Elijah.” Amplified Bible But Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the LORD here from whom we may inquire of the LORD?” One of the servants of the king of Israel answered, “Elisha the son of Shaphat is here, who used to pour water over Elijah’s hands.” Christian Standard Bible But Jehoshaphat said, “Isn’t there a prophet of the LORD here? Let’s inquire of the LORD through him.” One of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat, who used to pour water on Elijah’s hands, is here.” Holman Christian Standard Bible But Jehoshaphat said, "Isn't there a prophet of the LORD here? Let's inquire of Yahweh through him." One of the servants of the king of Israel answered, "Elisha son of Shaphat, who used to pour water on Elijah's hands, is here." Contemporary English Version Jehoshaphat said, "Which of the LORD's prophets is with us? We can find out from him what the LORD wants us to do." One of Joram's officers answered, "Elisha son of Shaphat is here. He was one of Elijah's closest followers." Good News Translation King Jehoshaphat asked, "Is there a prophet here through whom we can consult the LORD?" An officer of King Joram's forces answered, "Elisha son of Shaphat is here. He was Elijah's assistant." GOD'S WORD® Translation But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD whom we could ask?" One of the officials of the king of Israel answered, "Elisha, the son of Shaphat, is here. He used to be Elijah's assistant." International Standard Version Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet who belongs to the LORD and through whom we can ask the LORD a question?" One of the king of Israel's attendants replied, "Shaphat's son Elisha lives here. He used to be Elijah's personal attendant." NET Bible Jehoshaphat asked, "Is there no prophet of the LORD here that we might seek the LORD's direction?" One of the servants of the king of Israel answered, "Elisha son of Shapat is here; he used to be Elijah's servant." Classic Translations King James BibleBut Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, which poured water on the hands of Elijah. New King James Version But Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the LORD here, that we may inquire of the LORD by him?” So one of the servants of the king of Israel answered and said, “Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah.” King James 2000 Bible But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah. New Heart English Bible But Jehoshaphat said, "Isn't there here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him?" One of the king of Israel's servants answered, "Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah." World English Bible But Jehoshaphat said, "Isn't there here a prophet of Yahweh, that we may inquire of Yahweh by him?" One of the king of Israel's servants answered, "Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah." American King James Version But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, which poured water on the hands of Elijah. American Standard Version But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah, that we may inquire of Jehovah by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah. A Faithful Version And Jehoshaphat said, "Is there not here a prophet of the LORD that we may ask of the LORD by him?" And one of the king of Israel's servants answered and said, "Here is Elisha the son of Shaphat who poured water on the hands of Elijah." Darby Bible Translation And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah that we may inquire of Jehovah by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah. English Revised Version But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Elisha the son of Shaphat is here, which poured water on the hands of Elijah. Webster's Bible Translation But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah. Early Modern Geneva Bible of 1587But Iehoshaphat saide, Is there not here a Prophet of the Lorde, that we may inquire of the Lorde by him? And one of the King of Israels seruants answered, and said, Here is Elisha the sonne of Shaphat, which powred water on the handes of Eliiah. Bishops' Bible of 1568 But Iehosaphat said: Is there not here a prophete of the Lorde, that we maye enquire of the Lord by him? And one of the king of Israels seruauntes aunswered and saide: Here is Elisa the sonne of Saphat, which powred water on the handes of Elias. Coverdale Bible of 1535 But Iosaphat sayde: Is here no prophet of ye LORDE, yt we maye axe coucell at ye LORDE by him? Then answered one of ye kynge of Israels seruauntes, & saide: Here is Eliseus ye sonne of Saphat, which poured water vpon Elias handes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jehoshaphat says, “Is there not a prophet of YHWH here, and we seek YHWH by him?” And one of the servants of the king of Israel answers and says, “Here [is] Elisha son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah.” Young's Literal Translation And Jehoshaphat saith, 'Is there not here a prophet of Jehovah, and we seek Jehovah by him?' And one of the servants of the king of Israel answereth and saith, 'Here is Elisha son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah.' Smith's Literal Translation And Jehoshaphat will say, Is there not here a prophet to Jehovah, and we will seek Jehovah from him? And one of the servants of the king of Israel will answer and say, Here is Elisha, son of Shaphat, who poured water upon, the hands of Elijah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Josaphat said: Is there not here a prophet of the Lord, that we may beseech the Lord by him? And one of the servants of the king of Israel answered: Here is Eliseus the son of Saphat, who poured water on the hands of Elias. Catholic Public Domain Version And Jehoshaphat said, “Is there not a prophet of the Lord here, so that we may appeal to the Lord through him?” And one of the servants of the king of Israel responded, “Elisha, the son of Shaphat, is here, who poured water upon the hands of Elijah.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yushaphat said: “Is there not here a Prophet of LORD JEHOVAH that we may inquire the word of LORD JEHOVAH from him?” And one of the Servants of the King of Israel answered and said: “Elisha son of Shaphat is here who was pouring out water on the hands of Elyah!” Lamsa Bible But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, who used to pour water on the hands of Elijah. OT Translations JPS Tanakh 1917But Jehoshaphat said: 'Is there not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him?' And one of the king of Israel's servants answered and said: 'Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah.' Brenton Septuagint Translation And Josaphat said, Is there not here a prophet of the Lord, that we may enquire of the Lord by him? And one of the servants of the king of Israel answered and said, There is here Elisaie son of Saphat, who poured water on the hands of Eliu. |