Modern Translations New International VersionAt this, all the people from the least to the greatest, together with the army officers, fled to Egypt for fear of the Babylonians. New Living Translation Then all the people of Judah, from the least to the greatest, as well as the army commanders, fled in panic to Egypt, for they were afraid of what the Babylonians would do to them. English Standard Version Then all the people, both small and great, and the captains of the forces arose and went to Egypt, for they were afraid of the Chaldeans. Berean Study Bible Then all the people small and great, together with the commanders of the army, arose and fled to Egypt for fear of the Chaldeans. New American Standard Bible Then all the people, from the small to the great, and the captains of the forces set out and came to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans. NASB 1995 Then all the people, both small and great, and the captains of the forces arose and went to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans. NASB 1977 Then all the people, both small and great, and the captains of the forces arose and went to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans. Amplified Bible Then all the people, both small and great, and the captains of the forces set out and went to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans (Babylonians). Christian Standard Bible Then all the people, from the youngest to the oldest, and the commanders of the army, left and went to Egypt, for they were afraid of the Chaldeans. Holman Christian Standard Bible Then all the people, from the youngest to the oldest, and the commanders of the army, left and went to Egypt, for they were afraid of the Chaldeans. Contemporary English Version After that, the army officers and all the people in Mizpah, whether important or not, were afraid of what the Babylonians might do. So they left Judah and went to Egypt. Good News Translation Then all the Israelites, rich and poor alike, together with the army officers, left and went to Egypt, because they were afraid of the Babylonians. GOD'S WORD® Translation Then people of all classes and the army commanders left for Egypt because they were afraid of the Babylonians. International Standard Version Then all the people, including those who were insignificant and those who were important, fled with the captains of the armed forces to Egypt, because they were afraid of the Chaldeans. NET Bible Then all the people, from the youngest to the oldest, as well as the army officers, left for Egypt, because they were afraid of what the Babylonians might do. Classic Translations King James BibleAnd all the people, both small and great, and the captains of the armies, arose, and came to Egypt: for they were afraid of the Chaldees. New King James Version And all the people, small and great, and the captains of the armies, arose and went to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans. King James 2000 Bible And all the people, both small and great, and the captains of the armies, arose, and came to Egypt: for they were afraid of the Chaldeans. New Heart English Bible All the people, both small and great, and the captains of the forces, arose, and came to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans. World English Bible All the people, both small and great, and the captains of the forces, arose, and came to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans. American King James Version And all the people, both small and great, and the captains of the armies, arose, and came to Egypt: for they were afraid of the Chaldees. American Standard Version And all the people, both small and great, and the captains of the forces, arose, and came to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans. A Faithful Version And all the people, both small and great, and the commanders of the armies, arose and came to Egypt, for they were afraid of the Chaldeans. Darby Bible Translation And all the people, both small and great, and the captains of the forces, arose and came to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans. English Revised Version And all the people, both small and great, and the captains of the forces, arose, and came to Egypt: for they were afraid of the Chaldeans. Webster's Bible Translation And all the people, both small and great, and the captains of the armies, arose, and came to Egypt: for they were afraid of the Chaldees. Early Modern Geneva Bible of 1587Then all ye people both small and great, & the captaines of the armie arose, and came to Egypt: for they were afraide of the Caldees. Bishops' Bible of 1568 And all the people both small & great, and the captaynes of warre, arose and came to Egypt: for they were afrayde of the Chaldees. Coverdale Bible of 1535 Then all the people gat them vp, both small and greate, and the captaynes of the hoost, and came in to Egipte, for they were afrayed of ye Caldees. Literal Translations Literal Standard VersionAnd all the people rise, from small even to great, and the heads of the forces, and come to Egypt, for they have been afraid of the presence of the Chaldeans. Young's Literal Translation And all the people rise, from small even unto great, and the heads of the forces, and come in to Egypt, for they have been afraid of the presence of the Chaldeans. Smith's Literal Translation And all the people will rise from small and even to great, and the chiefs of the armies, and they will go to Egypt, for they were afraid from the face of the Chaldees. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all the people both little and great, and the captains of the soldiers, rising up went to Egypt, fearing the Chaldees. Catholic Public Domain Version And all the people, from small to great, and the leaders of the military, rising up, went away to Egypt, fearing the Chaldeans. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd all the people of the land arose, from little one and unto the great, and all the Commanders of the army, and they entered into Egypt because they were afraid of the Chaldeans. Lamsa Bible And all the people of the land, both small and great, and all the commanders of the armies, arose and went to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans. OT Translations JPS Tanakh 1917And all the people, both small and great, and the captains of the forces, arose, and came to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans. Brenton Septuagint Translation And all the people, great and small rose up, they and the captains of the forces, and went into Egypt; because they were afraid of the Chaldeans. |