Modern Translations New International VersionNevertheless, each national group made its own gods in the several towns where they settled, and set them up in the shrines the people of Samaria had made at the high places. New Living Translation But these various groups of foreigners also continued to worship their own gods. In town after town where they lived, they placed their idols at the pagan shrines that the people of Samaria had built. English Standard Version But every nation still made gods of its own and put them in the shrines of the high places that the Samaritans had made, every nation in the cities in which they lived. Berean Study Bible Nevertheless, the people of each nation continued to make their own gods in the cities where they had settled, and they set them up in the shrines that the people of Samaria had made on the high places. New American Standard Bible But every nation was still making gods of its own, and they put them in the houses of the high places which the people of Samaria had made, every nation in their cities in which they lived. NASB 1995 But every nation still made gods of its own and put them in the houses of the high places which the people of Samaria had made, every nation in their cities in which they lived. NASB 1977 But every nation still made gods of its own and put them in the houses of the high places which the people of Samaria had made, every nation in their cities in which they lived. Amplified Bible But every nation still made gods of its own and put them in the houses (shrines) of the high places which the Samaritans had made, every nation in the cities where they lived. Christian Standard Bible But the people of each nation were still making their own gods in the cities where they lived and putting them in the shrines of the high places that the people of Samaria had made. Holman Christian Standard Bible But the people of each nation were still making their own gods in the cities where they lived and putting them in the shrines of the high places that the people of Samaria had made. Contemporary English Version But in towns all over Israel, the different groups of people made statues of their own gods, then they placed these idols in local Israelite shrines. Good News Translation But the people who settled in Samaria continued to make their own idols, and they placed them in the shrines that the Israelites had built. Each different group made idols in the cities they were living in: GOD'S WORD® Translation But each group [that settled in Samaria] continued to make its own gods. They put them at the illegal places of worship, which the people of Samaria had made. Each group did this in the cities where they lived: International Standard Version Nevertheless, each nation continued to craft their own gods and install them in the temples on the high places that the people of Samaria had constructed—every nation in their own cities where they continued to live. NET Bible But each of these nations made its own gods and put them in the shrines on the high places that the people of Samaria had made. Each nation did this in the cities where they lived. Classic Translations King James BibleHowbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt. New King James Version However every nation continued to make gods of its own, and put them in the shrines on the high places which the Samaritans had made, every nation in the cities where they dwelt. King James 2000 Bible However every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities in which they dwelt. New Heart English Bible However every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities in which they lived. World English Bible However every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities in which they lived. American King James Version However, every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelled. American Standard Version Howbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt. A Faithful Version And every nation made gods of their own and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities in which they lived. Darby Bible Translation And every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places that the Samaritans had made, every nation in their cities in which they dwelt. English Revised Version Howbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt. Webster's Bible Translation Yet, every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities in which they dwelt. Early Modern Geneva Bible of 1587Howbeit euery nation made their gods, & put them in the houses of the hie places, which the Samaritanes had made, euery nation in their cities, wherein they dwelt. Bishops' Bible of 1568 Howebeit euery nation made them gods of their owne, and put them in the houses of the hygh places whiche the Samaritans had made, euery nation in their cities wherin they dwelt. Coverdale Bible of 1535 But euery people made the goddes, & put the in the houses vpon ye hye places, which the Samaritanes had made, euery people i their cities wherin they dwelt. Literal Translations Literal Standard Versionand each nation is making its gods, and they place [them] in the houses of the high places that the Samaritans have made—each nation in their cities where they are dwelling. Young's Literal Translation and they are making each nation its gods, and place them in the houses of the high places that the Samaritans have made, each nation in their cities where they are dwelling. Smith's Literal Translation And the nation, nation, will be making his gods, and will put in the house of the heights which the Samaritans made, nation, nation, in their cities which they dwell there. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd every nation made gods of their own, and put them in the temples of the high places, which the Samaritans had made, every nation in their cities where they dwelt. Catholic Public Domain Version And each of the nations made gods of their own, and they placed them in the shrines of the high places, which the Samaritans had made: nation after nation, in their cities in which they were living. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they were serving each people its god, and they abandoned the houses of the high places that they had made in Samaria with the people in their towns, wherever they were dwelling. Lamsa Bible Nevertheless every nation served gods of their own, and put them in the houses of idols which had been made in Samaria, every nation in their cities wherein they dwelt. OT Translations JPS Tanakh 1917Howbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt. Brenton Septuagint Translation But the nations made each their own gods, and put them in the house of the high places which the Samaritans had made, each nation in the cities in which they dwelt. |