Modern Translations New International VersionThe LORD afflicted the king with leprosy until the day he died, and he lived in a separate house. Jotham the king's son had charge of the palace and governed the people of the land. New Living Translation The LORD struck the king with leprosy, which lasted until the day he died. He lived in isolation in a separate house. The king’s son Jotham was put in charge of the royal palace, and he governed the people of the land. English Standard Version And the LORD touched the king, so that he was a leper to the day of his death, and he lived in a separate house. And Jotham the king’s son was over the household, governing the people of the land. Berean Study Bible And the LORD afflicted the king with leprosy until the day he died, so that he lived in a separate house while his son Jotham had charge of the palace and governed the people of the land. New American Standard Bible And the LORD afflicted the king, so that he had leprosy to the day of his death. And he lived in a separate house, while Jotham the king’s son was in charge of the household, judging the people of the land. NASB 1995 The LORD struck the king, so that he was a leper to the day of his death. And he lived in a separate house, while Jotham the king's son was over the household, judging the people of the land. NASB 1977 And the LORD struck the king, so that he was a leper to the day of his death. And he lived in a separate house, while Jotham the king’s son was over the household, judging the people of the land. Amplified Bible And the LORD struck (afflicted) the king, and he was a leper until the day of his death, and lived in a separate house. Jotham the king’s son was in charge of the household, judging the people of the land. Christian Standard Bible The LORD afflicted the king, and he had a serious skin disease until the day of his death. He lived in quarantine, while Jotham, the king’s son, was over the household governing the people of the land. Holman Christian Standard Bible The LORD afflicted the king, and he had a serious skin disease until the day of his death. He lived in a separate house, while Jotham, the king's son, was over the household governing the people of the land. Contemporary English Version The LORD punished Azariah with leprosy for the rest of his life. He wasn't allowed to live in the royal palace, so his son Jotham lived there and ruled in his place. Good News Translation The LORD struck Uzziah with a dreaded skin disease that stayed with him the rest of his life. He lived in a separate house, relieved of all duties, while his son Jotham governed the country. GOD'S WORD® Translation The LORD inflicted the king with a skin disease that lasted until the day the king died. So the king lived in a separate house. The king's son Jotham was in charge of the palace and governed the country. International Standard Version The LORD struck the king so that he was afflicted with leprosy until the day he died. He lived in a separate house while his son Jotham managed the household and ruled the people who lived in the land. NET Bible The LORD afflicted the king with an illness; he suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters, while his son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land. Classic Translations King James BibleAnd the LORD smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land. New King James Version Then the LORD struck the king, so that he was a leper until the day of his death; so he dwelt in an isolated house. And Jotham the king’s son was over the royal house, judging the people of the land. King James 2000 Bible And the LORD struck the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a separate house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land. New Heart English Bible The LORD struck the king, so that he was a leper to the day of his death, and lived in a separate house. Jotham the king's son was over the household, judging the people of the land. World English Bible Yahweh struck the king, so that he was a leper to the day of his death, and lived in a separate house. Jotham the king's son was over the household, judging the people of the land. American King James Version And the LORD smote the king, so that he was a leper to the day of his death, and dwelled in a several house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land. American Standard Version And Jehovah smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a separate house. And Jotham the king's son was over the household, judging the people of the land. A Faithful Version And the LORD struck the king so that he was a leper until the day of his death and lived in a separate house. And the king's son, Jotham, was over the house, judging the people of the land. Darby Bible Translation And Jehovah smote the king, so that he was a leper to the day of his death, and dwelt in a separate house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land. English Revised Version And the LORD smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. And Jotham the king's son was over the household, judging the people of the land: Webster's Bible Translation And the LORD smote the king, so that he was a leper to the day of his death, and dwelt in a separate house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land. Early Modern Geneva Bible of 1587And the Lord smote the King: & he was a leper vnto the day of his death, and dwelt in an house apart, & Iotham the kings sonne gouerned the house, & iudged the people of the land. Bishops' Bible of 1568 And the Lorde smote the king, and he was a leaper vnto the day of his death, and dwelt in a seuerall house at libertie: and Iotham the kinges sonne gouerned the palace, and iudged the people of the lande. Coverdale Bible of 1535 Howbeit the LORDE smote the kynge, so that he was leper vnto his death, and dwelt in a frye house. But Iotham the kynges sonne ruled the house, and iudged the people in the londe. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH strikes the king, and he is a leper to the day of his death, and he dwells in a separate house, and Jotham son of the king [is] over the house, judging the people of the land. Young's Literal Translation And Jehovah smiteth the king, and he is a leper unto the day of his death, and he dwelleth in a separate house, and Jotham son of the king is over the house, judging the people of the land. Smith's Literal Translation And Jehovah will strike the king, and he will be leprous until the day of his death, and he will dwell in a house of infirmity. And Jotham the king's son over the house, judging the people of the land. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord struck the king, so that he was a leper unto the day of his death, and he dwelt in a free house apart: but Joatham the king's soil governed the palace, and judged the people of the land. Catholic Public Domain Version Now the Lord struck the king, and he became a leper, even until the day of his death. And he was living in a separate house by himself. And truly, Jotham, the son of the king, governed the palace, and he judged the people of the land. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH struck the King, and he was a leper until the day that he died, and he sat down in the house secretly, and Yotham, son of the King, the Steward, was judging the people of the land. Lamsa Bible And the LORD smote the king, so that he was a leper to the day of his death, and he dwelt in a house in seclusion. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a house set apart. And Jotham the king's son was over the household, judging the people of the land. Brenton Septuagint Translation And the Lord plagued the king, and he was leprous till the day of his death; and he reigned in a separate house. And Joatham the king's son was over the household, judging the people of the land. |