Modern Translations New International VersionThe priests agreed that they would not collect any more money from the people and that they would not repair the temple themselves. New Living Translation So the priests agreed not to accept any more money from the people, and they also agreed to let others take responsibility for repairing the Temple. English Standard Version So the priests agreed that they should take no more money from the people, and that they should not repair the house. Berean Study Bible So the priests agreed that they would not receive money from the people and that they would not repair the temple themselves. New American Standard Bible The priests then agreed that they would not take any more money from the people, nor would they repair damage to the house. NASB 1995 So the priests agreed that they would take no more money from the people, nor repair the damages of the house. NASB 1977 So the priests agreed that they should take no more money from the people, nor repair the damages of the house. Amplified Bible So the priests agreed that they would receive no [more] money from the people, nor [be responsible to] repair the damages of the house. Christian Standard Bible So the priests agreed that they would receive no silver from the people and would not be the ones to repair the temple’s damage. Holman Christian Standard Bible So the priests agreed they would not take money from the people and they would not repair the temple's damage. Contemporary English Version The priests agreed that they would not collect any more money or be in charge of the temple repairs. Good News Translation The priests agreed to this and also agreed not to make the repairs in the Temple. GOD'S WORD® Translation The priests agreed neither to receive money from the people [for personal use] nor to be responsible for repairing the temple. International Standard Version So the priests agreed to receive no more cash from the people, but they didn't repair the leaks in the Temple, either. NET Bible The priests agreed not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs. Classic Translations King James BibleAnd the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house. New King James Version And the priests agreed that they would neither receive more money from the people, nor repair the damages of the temple. King James 2000 Bible And the priests consented to take no more money of the people, neither to repair the damages of the house. New Heart English Bible The priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house. World English Bible The priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house. American King James Version And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house. American Standard Version And the priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house. A Faithful Version And the priests agreed to take no silver from the people, nor to repair the damage in the house. Darby Bible Translation And the priests consented to receive no money of the people, and that they should only repair the breaches of the house. English Revised Version And the priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house. Webster's Bible Translation And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house. Early Modern Geneva Bible of 1587So the Priestes consented to receiue no more money of the people, neither to repaire the decayed places of the Temple. Bishops' Bible of 1568 And the priestes consented to receaue no more money of the people, except to repaire the decayed places of the temple. Coverdale Bible of 1535 And the prestes agreed to take no money of the people, and to repayre the decaye of the house. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the priests do not consent to receive money from the people, nor to strengthen the breach of the house, Young's Literal Translation And the priests consent not to receive money from the people, nor to strengthen the breach of the house, Smith's Literal Translation And the priests will consent not to take silver from the people, and not to strengthen the breach of the house. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the priests were forbidden to take any more money of the people, and to make the repairs of the house. Catholic Public Domain Version And so the priests were prohibited from accepting any more money from the people to repair the surfaces of the house. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Priests were persuaded not to take money from the people and to not make the repairs of the house. Lamsa Bible So the priests agreed not to receive any more money from the people, nor to repair the breaches of the house. OT Translations JPS Tanakh 1917And the priests consented that they should take no longer money from the people, neither repair the breaches of the house. Brenton Septuagint Translation And the priests consented to receive no more money of the people, and not to repair the breaches of the house. |