Modern Translations New International Version"You have your master's sons with you and you have chariots and horses, a fortified city and weapons. Now as soon as this letter reaches you, New Living Translation “The king’s sons are with you, and you have at your disposal chariots, horses, a fortified city, and weapons. As soon as you receive this letter, English Standard Version “Now then, as soon as this letter comes to you, seeing your master’s sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons, Berean Study Bible “When this letter arrives, since your master’s sons are with you and you have chariots and horses, a fortified city and weaponry, New American Standard Bible “And now, when this letter comes to you, since your master’s sons are with you, as well as the chariots and horses, and a fortified city and the weapons, NASB 1995 "Now, when this letter comes to you, since your master's sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons, NASB 1977 “And now, when this letter comes to you, since your master’s sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons, Amplified Bible “Now as soon as this letter comes to you, since your master’s sons (male descendants) are with you, as well as chariots and horses and a fortified city and weapons, Christian Standard Bible Your master’s sons are with you, and you have chariots, horses, a fortified city, and weaponry, so when this letter arrives Holman Christian Standard Bible When this letter arrives, since your master's sons are with you and you have chariots, horses, a fortified city, and weaponry, Contemporary English Version Your town is strong, and you're protected by chariots and an armed cavalry. And I know that King Ahab's descendants live there with you. So as soon as you read this letter, Good News Translation "You are in charge of the king's descendants, and you have at your disposal chariots, horses, weapons, and fortified cities. So then, as soon as you receive this letter, GOD'S WORD® Translation "Your master's heirs are with you, and you have chariots, horses, fortified cities, and weapons. As soon as this letter reaches you, International Standard Version "As soon as you receive this letter (since your master's children are with you, you have chariots and horses there with you, and you are protected by a walled city and weaponry), NET Bible "You have with you the sons of your master, chariots and horses, a fortified city, and weapons. So when this letter arrives, Classic Translations King James BibleNow as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour; New King James Version Now as soon as this letter comes to you, since your master’s sons are with you, and you have chariots and horses, a fortified city also, and weapons, King James 2000 Bible Now as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor; New Heart English Bible "Now as soon as this letter comes to you, since your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons. World English Bible "Now as soon as this letter comes to you, since your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor. American King James Version Now as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armor; American Standard Version And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor; A Faithful Version "And now as soon as this letter comes to you, since your master's sons are with you, and chariots and horses are with you, also a fortified city and armor, Darby Bible Translation And now, when this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots, and horses, and a fortified city, and armour, English Revised Version And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour; Webster's Bible Translation Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor; Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe when this letter commeth to you, (for ye haue with you your masters sonnes, yee haue with you both charets and horses, and a defenced citie, and armour) Bishops' Bible of 1568 Nowe when this letter commeth to you (ye that haue with you your maisters sonnes, ye haue with you both charets and horses, a strong citie haue ye also, and harnesse) Coverdale Bible of 1535 Whan this letter commeth vnto you wt whom are youre lordes sonnes, charetes, horses, stronge cities, & ordynaunce, Literal Translations Literal Standard Version“And now, at the coming in of this letter to you, and sons of your lord [are] with you, and the chariots and the horses, and a fortified city, and the armor, [are] with you, Young's Literal Translation And now, at the coming in of this letter unto you, and with you are sons of your lord, and with you are the chariots and the horses, and a fenced city, and the armour, Smith's Literal Translation And now when this letter comes to you, and with you your lord's sons, and with you chariots and horses, and a fortified city, and weapons; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAs soon as you receive these letters, ye that have your master's sons, and chariots, and horses, and fenced cities, and armour, Catholic Public Domain Version “Immediately when you receive these letters, you who have your lord’s sons, and chariots, and horses, and reinforced cities, and weapons, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated“In the moment that this letter has come to you and the sons of your Master with you, and chariots and horses with you, and the fortified cities and a supply of arms Lamsa Bible Now as soon as this letter reaches you, seeing your master's sons are with you and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons; OT Translations JPS Tanakh 1917And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and armour; Brenton Septuagint Translation Now then, as soon as this letter shall have reached you, whereas there are with you the sons of your master, and with you chariots and horses, and strong cities, and arms, |