Modern Translations New International VersionYou will be enriched in every way so that you can be generous on every occasion, and through us your generosity will result in thanksgiving to God. New Living Translation Yes, you will be enriched in every way so that you can always be generous. And when we take your gifts to those who need them, they will thank God. English Standard Version You will be enriched in every way to be generous in every way, which through us will produce thanksgiving to God. Berean Study Bible You will be enriched in every way to be generous on every occasion, so that through us your giving will produce thanksgiving to God. New American Standard Bible you will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God. NASB 1995 you will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God. NASB 1977 you will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God. Amplified Bible You will be enriched in every way so that you may be generous, and this [generosity, administered] through us is producing thanksgiving to God [from those who benefit]. Christian Standard Bible You will be enriched in every way for all generosity, which produces thanksgiving to God through us. Holman Christian Standard Bible You will be enriched in every way for all generosity, which produces thanksgiving to God through us. Contemporary English Version You will be blessed in every way, and you will be able to keep on being generous. Then many people will thank God when we deliver your gift. Good News Translation He will always make you rich enough to be generous at all times, so that many will thank God for your gifts which they receive from us. GOD'S WORD® Translation God will make you rich enough so that you can always be generous. Your generosity will produce thanksgiving to God because of us. International Standard Version In every way you will grow richer and become even more generous, and this will cause others to give thanks to God because of us, NET Bible You will be enriched in every way so that you may be generous on every occasion, which is producing through us thanksgiving to God, Classic Translations King James BibleBeing enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God. New King James Version while you are enriched in everything for all liberality, which causes thanksgiving through us to God. King James 2000 Bible Being enriched in everything to all bountifulness, who causes through us thanksgiving to God. New Heart English Bible you being enriched in everything to all liberality, which works through us thanksgiving to God. World English Bible you being enriched in everything to all liberality, which works through us thanksgiving to God. American King James Version Being enriched in every thing to all bountifulness, which causes through us thanksgiving to God. American Standard Version ye being enriched in everything unto all liberality, which worketh through us thanksgiving to God. A Faithful Version So that you may in every way be enriched unto all bountifulness, which causes thanksgiving to God through us. Darby Bible Translation enriched in every way unto all free-hearted liberality, which works through us thanksgiving to God. English Revised Version ye being enriched in everything unto all liberality, which worketh through us thanksgiving to God. Webster's Bible Translation Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God. Early Modern Geneva Bible of 1587That on all partes yee may bee made rich vnto all liberalitie, which causeth through vs thanksgiuing vnto God. Bishops' Bible of 1568 That in all thynges ye may be made riche into all singlenesse, which causeth through vs, that thankes are geuen vnto God. Coverdale Bible of 1535 that in all thinges ye maye be made riche vnto all singlenesse, which causeth thorow vs, thankesgeuynge vnto God. Tyndale Bible of 1526 that on all parties ye maye be made ryche in all synglenes which causeth thorowe vs thankes gevynge vnto god. Literal Translations Literal Standard Versionbeing enriched to all liberality in everything, which works thanksgiving through us to God, Berean Literal Bible enriching you in every way to all generosity, which produces through us thanksgiving to God. Young's Literal Translation in every thing being enriched to all liberality, which doth work through us thanksgiving to God, Smith's Literal Translation Enriched in everything in all simplicity, which works through us gratitude to God. Literal Emphasis Translation Being enriched in everything unto all unworldly simplicity, which accomplishes through us, thanksgiving to God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat being enriched in all things, you may abound unto all simplicity, which worketh through us thanksgiving to God. Catholic Public Domain Version So then, having been enriched in all things, you may abound in all simplicity, which works thanksgiving to God through us. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThat you may be enriched in all things with the entire right of an heir- that which perfects thanksgiving to God by us. Lamsa Bible That you may be enriched in everything, in all liberality, for such generosity enables us to perfect thanksgiving to God. NT Translations Anderson New Testamentthat you may be enriched in every thing, for all liberality which produces through us thanksgiving to God; Godbey New Testament in every thing being enriched in all purity, which works out through us thanksgiving to God. Haweis New Testament being in every thing enriched unto all liberality, which causeth by us thanksgiving to God. Mace New Testament so that being enriched in every thing, you may be continually beneficent to the glory of God by our thanksgiving. Weymouth New Testament May you be abundantly enriched so as to show all liberality, such as through our instrumentality brings thanksgiving to God. Worrell New Testament ye being enriched in everything to all liberality, which works through us thanksgiving to God. Worsley New Testament being in every thing enriched to all liberality, which produceth through us thanksgiving to God. |