2 Corinthians 6:12
Modern Translations
New International Version
We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us.

New Living Translation
There is no lack of love on our part, but you have withheld your love from us.

English Standard Version
You are not restricted by us, but you are restricted in your own affections.

Berean Study Bible
It is not our affection, but yours, that is restrained.

New American Standard Bible
You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.

NASB 1995
You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.

NASB 1977
You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.

Amplified Bible
There is no limit to our affection for you, but you are limited in your own affection [for us].

Christian Standard Bible
We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us.

Holman Christian Standard Bible
You are not limited by us, but you are limited by your own affections.

Contemporary English Version
We are not holding back on our love for you, but you are holding back on your love for us.

Good News Translation
It is not we who have closed our hearts to you; it is you who have closed your hearts to us.

GOD'S WORD® Translation
We haven't cut you off. Your own emotions have cut you off [from us].

International Standard Version
We have not cut you off, but you have cut off your own feelings toward us.

NET Bible
Our affection for you is not restricted, but you are restricted in your affections for us.
Classic Translations
King James Bible
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

New King James Version
You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.

King James 2000 Bible
You are not constrained in us, but you are constrained in your own affections.

New Heart English Bible
You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.

World English Bible
You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.

American King James Version
You are not straitened in us, but you are straitened in your own bowels.

American Standard Version
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections.

A Faithful Version
You are not suppressed by us, but you are restricted in your own hearts;

Darby Bible Translation
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your affections;

English Revised Version
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections.

Webster's Bible Translation
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Ye are not kept strait in vs, but ye are kept strait in your owne bowels.

Bishops' Bible of 1568
Ye are in no strayte in vs, but are in a straite in your owne bowels.

Coverdale Bible of 1535
Ye are in no straytnesse on oure behalfe: but where as ye are in straytnesse, that do ye of youre owne hertely meanynge.

Tyndale Bible of 1526
ye are in no strayte in vs but are in a strayte in youre awne bowelles:
Literal Translations
Literal Standard Version
You are not restricted in us, and you are restricted in your [own] yearnings,

Berean Literal Bible
You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.

Young's Literal Translation
ye are not straitened in us, and ye are straitened in your own bowels,

Smith's Literal Translation
Ye are not contracted in us, but ye are contracted in your bowels.

Literal Emphasis Translation
You are not restricted by us, but you are restricted in your gut-level feelings.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
You are not straitened in us, but in your own bowels you are straitened.

Catholic Public Domain Version
You are not narrowed by us, but it is by your own inner selves that you are narrowed.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
You are not restricted by us, but you are restricted in your affections.

Lamsa Bible
You are not constrained by us, but are urged by your affections.

NT Translations
Anderson New Testament
you are not straitened in us, but you are straitened in your own affections.

Godbey New Testament
Be not straitened in reference to us, but be straitened in your own affections.

Haweis New Testament
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

Mace New Testament
our affections are as enlarged towards you, as yours are contracted towards us.

Weymouth New Testament
There is no narrowness in our love to you: the narrowness is in your own feelings.

Worrell New Testament
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections.

Worsley New Testament
ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
















2 Corinthians 6:11
Top of Page
Top of Page