2 Corinthians 4:7
Modern Translations
New International Version
But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us.

New Living Translation
We now have this light shining in our hearts, but we ourselves are like fragile clay jars containing this great treasure. This makes it clear that our great power is from God, not from ourselves.

English Standard Version
But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us.

Berean Study Bible
Now we have this treasure in jars of clay to show that this surpassingly great power is from God and not from us.

New American Standard Bible
But we have this treasure in earthen containers, so that the extraordinary greatness of the power will be of God and not from ourselves;

NASB 1995
But we have this treasure in earthen vessels, so that the surpassing greatness of the power will be of God and not from ourselves;

NASB 1977
But we have this treasure in earthen vessels, that the surpassing greatness of the power may be of God and not from ourselves;

Amplified Bible
But we have this precious treasure [the good news about salvation] in [unworthy] earthen vessels [of human frailty], so that the grandeur and surpassing greatness of the power will be [shown to be] from God [His sufficiency] and not from ourselves.

Christian Standard Bible
Now we have this treasure in clay jars, so that this extraordinary power may be from God and not from us.

Holman Christian Standard Bible
Now we have this treasure in clay jars, so that this extraordinary power may be from God and not from us.

Contemporary English Version
We are like clay jars in which this treasure is stored. The real power comes from God and not from us.

Good News Translation
Yet we who have this spiritual treasure are like common clay pots, in order to show that the supreme power belongs to God, not to us.

GOD'S WORD® Translation
Our bodies are made of clay, yet we have the treasure of the Good News in them. This shows that the superior power of this treasure belongs to God and doesn't come from us.

International Standard Version
But we have this treasure in clay jars to show that its extraordinary power comes from God and not from us.

NET Bible
But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power belongs to God and does not come from us.
Classic Translations
King James Bible
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.

New King James Version
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God and not of us.

King James 2000 Bible
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.

New Heart English Bible
But we have this treasure in clay vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves.

World English Bible
But we have this treasure in clay vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves.

American King James Version
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.

American Standard Version
But we have this treasure in earthen vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves;

A Faithful Version
Now we have this treasure in earthen vessels in order that the supremacy of the power may be of God, and not from us.

Darby Bible Translation
But we have this treasure in earthen vessels, that the surpassingness of the power may be of God, and not from us:

English Revised Version
But we have this treasure in earthen vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves;

Webster's Bible Translation
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God, and not from us.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But we haue this treasure in earthen vessels, that the excellencie of that power might be of God, and not of vs.

Bishops' Bible of 1568
But we haue this treasure in earthen vessels, that the excellencie of the power be Gods, and not ours.

Coverdale Bible of 1535
But this treasure haue we in earthen vessels, that ye power which excelleth might be of God, and not of vs.

Tyndale Bible of 1526
But we have this treasure in erthe vessels tha t ye excellent power of it myght appere to be of God and not of vs.
Literal Translations
Literal Standard Version
And we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God, and not of us,

Berean Literal Bible
Now we have this treasure in earthen vessels, that the surpassingness of the power may be from God, and not from us,

Young's Literal Translation
And we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us;

Smith's Literal Translation
And we have this treasure in earthen vessels, that the eminence of power be of God, and not of us.

Literal Emphasis Translation
Now we have this stored-up treasure in earthen vessels that the surpassing excellence of the power might be of God and not from out of us.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency may be of the power of God, and not of us.

Catholic Public Domain Version
But we hold this treasure in earthen vessels, so that what is sublime may be of the power of God, and not of us.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But we have this treasure in Earthen vessels, that the greatness of the power would be from God and not from us.

Lamsa Bible
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of power may be from God, and not of us.

NT Translations
Anderson New Testament
But we have this treasure in earthen vessels, that the exceeding greatness of the power may be God's and not our own.

Godbey New Testament
But we have this treasure in earthen vessels, in order that the excellency of the power, may be of God, and not of us;

Haweis New Testament
But we have this treasure in earthen vessels, that the transcendent excellence of the power might be of God, and not of us.

Mace New Testament
but this treasure is lodg'd in such earthen vessels as we are, that the exceeding efficacy of it may appear to be from God, and not from us.

Weymouth New Testament
But we have this treasure in a fragile vase of clay, in order that the surpassing greatness of the power may be seen to belong to God, and not to originate in us.

Worrell New Testament
But we have this treasure in earthen vessels, that the exceeding greatness may be of God, and not from ourselves;

Worsley New Testament
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power might be evidently of God, and not of us:
















2 Corinthians 4:6
Top of Page
Top of Page