Modern Translations New International VersionWas it a sin for me to lower myself in order to elevate you by preaching the gospel of God to you free of charge? New Living Translation Was I wrong when I humbled myself and honored you by preaching God’s Good News to you without expecting anything in return? English Standard Version Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached God’s gospel to you free of charge? Berean Study Bible Was it a sin for me to humble myself in order to exalt you, because I preached the gospel of God to you free of charge? New American Standard Bible Or did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge? NASB 1995 Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge? NASB 1977 Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge? Amplified Bible Or did I [perhaps] sin by humbling myself so that you might be exalted and honored, because I preached God’s gospel to you free of charge? Christian Standard Bible Or did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge? Holman Christian Standard Bible Or did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge? Contemporary English Version Was it wrong for me to lower myself and honor you by preaching God's message free of charge? Good News Translation I did not charge you a thing when I preached the Good News of God to you; I humbled myself in order to make you important. Was that wrong of me? GOD'S WORD® Translation Did I commit a sin when I humbled myself by telling you the Good News of God free of charge so that you could become important? International Standard Version Did I commit a sin when I humbled myself by proclaiming to you the gospel of God free of charge, so that you could be exalted? NET Bible Or did I commit a sin by humbling myself so that you could be exalted, because I proclaimed the gospel of God to you free of charge? Classic Translations King James BibleHave I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely? New King James Version Did I commit sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge? King James 2000 Bible Have I committed an offense in humbling myself that you might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely? New Heart English Bible Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Good News free of charge? World English Bible Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Good News free of charge? American King James Version Have I committed an offense in abasing myself that you might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely? American Standard Version Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God for nought? A Faithful Version Now did I commit sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you freely? Darby Bible Translation Have I committed sin, abasing myself in order that ye might be exalted, because I gratuitously announced to you the glad tidings of God? English Revised Version Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God for nought? Webster's Bible Translation Have I committed an offense in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God without reward? Early Modern Geneva Bible of 1587Haue I committed an offence, because I abased my selfe, that ye might be exalted, and because I preached to you ye Gospell of God freely? Bishops' Bible of 1568 Dyd I sinne because I submitted my selfe, that ye myght be exalted, & because I preached to you the Gospell of God freely? Coverdale Bible of 1535 Or dyd I synne therin because I submytted my selfe, that ye mighte be exalted? For I preached vnto you the Gospell of God frely, Tyndale Bible of 1526 Did I therin synne be cause I submitted my silfe that ye myght be exalted and because I preached to you the gospell of God fre? Literal Translations Literal Standard VersionDid I do sin—humbling myself that you might be exalted, because I freely proclaimed the good news of God to you? Berean Literal Bible Or did I commit a sin, humbling myself, so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you freely? Young's Literal Translation The sin did I do -- myself humbling that ye might be exalted, because freely the good news of God I did proclaim to you? Smith's Literal Translation Or did I a sin, humbling myself that ye might be exalted, because I announced to you the good news of God gratuitously? Literal Emphasis Translation Or did I commit a sin, humbling myself, that you may be exalted, because I preached the gospel of God to you freely? Catholic Translations Douay-Rheims BibleOr did I commit a fault, humbling myself, that you might be exalted? Because I preached unto you the gospel of God freely? Catholic Public Domain Version Or did I commit a sin by humbling myself so that you would be exalted? For I preached the Gospel of God to you freely. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishOr have I committed a crime to humble myself that you may be exalted, and to preach The Gospel of God to you without charge? Lamsa Bible Probably I have acted foolishly in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you the gospel of God freely. NT Translations Anderson New TestamentHave I committed a sin, in making myself lowly, that you might be exalted, because I preached the gospel to you without cost? Godbey New Testament Did I commit sin humbling myself that you may be exalted, because I preached unto you the gospel of God gratuitously? Haweis New Testament Am I chargeable with a fault (humbling myself that you might be exalted), that I preached to you the gospel of God freely? Mace New Testament If I have degraded myself for your advantage by preaching the holy gospel to you gratis, is that such a trespass? Weymouth New Testament Is it a sin that I abased myself in order for you to be exalted, in that I proclaimed God's Good News to you without fee or reward? Worrell New Testament Or did I commit a sin in abasing myself, that ye might be exalted, because I proclaimed to you the Gospel of God without cost? Worsley New Testament Have I committed an offence in humbling myself that ye might be exalted? and in that I have preached the gospel of God to you gratis? |