2 Corinthians 10:16
Modern Translations
New International Version
so that we can preach the gospel in the regions beyond you. For we do not want to boast about work already done in someone else's territory.

New Living Translation
Then we will be able to go and preach the Good News in other places far beyond you, where no one else is working. Then there will be no question of our boasting about work done in someone else’s territory.

English Standard Version
so that we may preach the gospel in lands beyond you, without boasting of work already done in another’s area of influence.

Berean Study Bible
so that we can preach the gospel in the regions beyond you. Then we will not be boasting in the work already done in another man’s territory.

New American Standard Bible
so as to preach the gospel even to the regions beyond you, and not to boast in what has been accomplished in the domain of another.

NASB 1995
so as to preach the gospel even to the regions beyond you, and not to boast in what has been accomplished in the sphere of another.

NASB 1977
so as to preach the gospel even to the regions beyond you, and not to boast in what has been accomplished in the sphere of another.

Amplified Bible
so that we may preach the gospel even in the lands beyond you, but not to boast in work already accomplished in another one’s field of activity.

Christian Standard Bible
so that we may preach the gospel to the regions beyond you without boasting about what has already been done in someone else’s area of ministry.

Holman Christian Standard Bible
so that we may proclaim the good news to the regions beyond you, not boasting about what has already been done in someone else's area of ministry.

Contemporary English Version
Then we will be able to preach the good news in other lands where we cannot take credit for work someone else has already done.

Good News Translation
Then we can preach the Good News in other countries beyond you and shall not have to boast about work already done in someone else's field.

GOD'S WORD® Translation
spreading the Good News in the regions far beyond you. We won't brag about things already accomplished by someone else.

International Standard Version
Then we can preach the gospel in the regions far beyond you without boasting about things already accomplished by someone else.

NET Bible
so that we may preach the gospel in the regions that lie beyond you, and not boast of work already done in another person's area.
Classic Translations
King James Bible
To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand.

New King James Version
to preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man’s sphere of accomplishment.

King James 2000 Bible
To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's field of things made ready to our hand.

New Heart English Bible
so as to proclaim the Good News even to the regions beyond you, not to boast in what someone else has already done.

World English Bible
so as to preach the Good News even to the parts beyond you, not to boast in what someone else has already done.

American King James Version
To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand.

American Standard Version
so as to preach the gospel even unto the parts beyond you, and not to glory in another's province in regard of things ready to our hand.

A Faithful Version
In order to preach the gospel to the regions beyond you, and not to boast in things made ready in another man's territory.

Darby Bible Translation
to announce the glad tidings to that [which is] beyond you, not to be boasting in another's rule of things made ready to hand.

English Revised Version
so as to preach the gospel even unto the parts beyond you, and not to glory in another's province in regard of things ready to our hand.

Webster's Bible Translation
To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And to preache the Gospel in those regions which are beyonde you: not to reioyce in another mans line, that is, in the thinges that are prepared alreadie.

Bishops' Bible of 1568
And that I shall preache the Gospell, in those regions which are beyonde you: and not to glorie of those thynges, which by another mans measure are prepared alredy.

Coverdale Bible of 1535
and preach the Gospell vnto them that dwell beyonde you, and not to reioyse in that, which is prepared with another mans measure.

Tyndale Bible of 1526
and to preache ye gospell in those regions which are beyode you: and no t to reioyce of that which is by another mans measure prepared all redy.
Literal Translations
Literal Standard Version
to proclaim good news in the [places] beyond you, not in another’s line in regard to the things made ready, to boast;

Berean Literal Bible
so as to preach the gospel beyond you, not to boast in things already in another's area.

Young's Literal Translation
in the places beyond you to proclaim good news, not in another's line in regard to the things made ready, to boast;

Smith's Literal Translation
To announce the good hews in things beyond you, not in another's rule to boast for things prepared.

Literal Emphasis Translation
To preach the gospel unto that beyond you, to not boast in another’s standard unto things prepared.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Yea, unto those places that are beyond you, to preach the gospel, not to glory in another man's rule, in those things that are made ready to our hand.

Catholic Public Domain Version
and even so as to evangelize in those places that are beyond you, not in order to glory in the measure of others, but rather in those things which have already been prepared.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
We shall boast also to preach The Gospel beyond you, not by measure of others whom we have already won.

Lamsa Bible
And we shall become strengthened so that we may preach the gospel in the regions beyond you, and not boast of the things already done by others.

NT Translations
Anderson New Testament
so as to preach the gospel in regions beyond you, and not to boast in regions made ready under another man's line.

Godbey New Testament
to preach the gospel in the regions beyond you, not to glory according to the rule of others in things made ready.

Haweis New Testament
to preach the gospel in the regions beyond you, and not to arrogate glory in another man?s line for things already prepared.

Mace New Testament
so that I may preach the gospel in the regions beyond you, and not assume the credit of things ready prepared to my hand, in another man's province.

Weymouth New Testament
and shall tell the Good News in the districts beyond you, not boasting in another man's sphere about work already done by him.

Worrell New Testament
so as to proclaim the Gospel in the regions beyond you, not to glory in another's limit in the things made ready to our hand.

Worsley New Testament
to preach the gospel in places beyond you; and not to boast in another's province of things ready prepared for us.
















2 Corinthians 10:15
Top of Page
Top of Page