Modern Translations New International VersionI have built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever." New Living Translation Now I have built a glorious Temple for you, a place where you can live forever!” English Standard Version But I have built you an exalted house, a place for you to dwell in forever.” Berean Study Bible and I have built You an exalted house, a place for You to dwell forever.” New American Standard Bible “I have built You a lofty house, And a place for Your dwelling forever.” NASB 1995 "I have built You a lofty house, And a place for Your dwelling forever." NASB 1977 “I have built Thee a lofty house, And a place for Thy dwelling forever.” Amplified Bible “I have built You a lofty house, A place for You to dwell forever.” Christian Standard Bible but I have built an exalted temple for you, a place for your dwelling forever. Holman Christian Standard Bible but I have built an exalted temple for You, a place for Your residence forever. Contemporary English Version Now I've built a glorious temple where you can live forever." Good News Translation Now I have built a majestic temple for you, a place for you to live in forever." GOD'S WORD® Translation But I have built you a high temple, a home for you to live in permanently." International Standard Version Now I have constructed a magnificent temple dedicated to you that will serve as a place for you to inhabit forever." NET Bible O LORD, I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently." Classic Translations King James BibleBut I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever. New King James Version I have surely built You an exalted house, And a place for You to dwell in forever.” King James 2000 Bible But I have built a house of habitation for you, and a place for your dwelling forever. New Heart English Bible But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever." World English Bible But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever." American King James Version But I have built an house of habitation for you, and a place for your dwelling for ever. American Standard Version But I have built thee a house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever. A Faithful Version Now I have built a house for You to live in, and a place for Your dwelling forever." Darby Bible Translation But I have built a house of habitation for thee, even a settled place for thee to abide in for ever. English Revised Version But I have built thee an house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever. Webster's Bible Translation But I have built a house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever. Early Modern Geneva Bible of 1587And I haue built thee an house to dwell in, an habitation for thee to dwell in for euer. Bishops' Bible of 1568 And I haue buylt thee an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for euer. Coverdale Bible of 1535 I haue buylded an house to be an habitacion vnto the: & a seate, yt thou mayest dwell there for euer. Literal Translations Literal Standard Versionand I have built a house of habitation for You, and a fixed place for Your dwelling for all ages.” Young's Literal Translation and I -- I have built a house of habitation for Thee, and a fixed place for Thy dwelling to the ages.' Smith's Literal Translation And I built a house of habitation for thee, and a foundation for thy dwelling forever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut I have built a house to his name, that he might dwell there for ever. Catholic Public Domain Version But I have built a house to his name, so that he may dwell there forever.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I have built a house for you, the place for your Shechinah glory for eternities.” Lamsa Bible But I have built a house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever. OT Translations JPS Tanakh 1917But I have built Thee a house of habitation, And a place for Thee to dwell in for ever. Brenton Septuagint Translation But I have built a house to thy name, holy to thee, and prepared for thee to dwell in for ever. |