Modern Translations New International VersionThe Passover lambs were slaughtered, and the priests splashed against the altar the blood handed to them, while the Levites skinned the animals. New Living Translation The Levites then slaughtered the Passover lambs and presented the blood to the priests, who sprinkled the blood on the altar while the Levites prepared the animals. English Standard Version And they slaughtered the Passover lamb, and the priests threw the blood that they received from them while the Levites flayed the sacrifices. Berean Study Bible And they slaughtered the Passover lambs, while the priests sprinkled the blood handed to them and the Levites skinned the animals. New American Standard Bible They slaughtered the Passover animals, and while the priests sprinkled the blood received from their hand, the Levites skinned the animals. NASB 1995 They slaughtered the Passover animals, and while the priests sprinkled the blood received from their hand, the Levites skinned them. NASB 1977 And they slaughtered the Passover animals, and while the priests sprinkled the blood received from their hand, the Levites skinned them. Amplified Bible They slaughtered the Passover lambs, and while the priests sprinkled the blood received from their hand, the Levites skinned the animals. Christian Standard Bible Then they slaughtered the Passover lambs, and while the Levites were skinning the animals, the priests splattered the blood they had been given. Holman Christian Standard Bible Then they slaughtered the Passover lambs, and while the Levites were skinning the animals, the priests sprinkled the blood they had been given. Contemporary English Version Then the Levites killed and skinned the Passover lambs, and they handed some of the blood to the priests, who splattered it on the altar. Good News Translation After the lambs and goats had been killed, the Levites skinned them, and the priests sprinkled the blood on the altar. GOD'S WORD® Translation They slaughtered the Passover lambs. The priests sprinkled the blood with their hands while the Levites skinned the lambs. International Standard Version They slaughtered the Passover lamb, and the priests poured out the blood that they had received from the lambs while the descendants of Levi flayed the sacrifices. NET Bible They slaughtered the Passover lambs and the priests splashed the blood, while the Levites skinned the animals. Classic Translations King James BibleAnd they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. New King James Version And they slaughtered the Passover offerings; and the priests sprinkled the blood with their hands, while the Levites skinned the animals. King James 2000 Bible And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites skinned them. New Heart English Bible They killed the Passover lamb, and the priests sprinkled the blood from their hand, and the Levites flayed them. World English Bible They killed the Passover, and the priests sprinkled [the blood which they received] of their hand, and the Levites flayed them. American King James Version And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. American Standard Version And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood which they received of their hand, and the Levites flayed them. A Faithful Version And they killed the Passover offerings, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. Darby Bible Translation And they slaughtered the passover, and the priests sprinkled [the blood] from their hand, and the Levites flayed them. English Revised Version And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood, which they received of their hand, and the Levites flayed them: Webster's Bible Translation And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. Early Modern Geneva Bible of 1587And they slewe the Passeouer, and the Priests sprinkled the blood with their handes, and the Leuites flayed them. Bishops' Bible of 1568 And they slue passouer, and the priestes sprinckled the blood with their hande, and the Leuites pulled of the skinnes of the beastes. Coverdale Bible of 1535 And they kylled the Passeouer, and the prestes toke it off their handes, and sprenkled it: and the Leuites toke the skynnes off them, Literal Translations Literal Standard Versionand they slaughter the Passover-offering, and the priests sprinkle out of their hand, and the Levites are stripping [them]; Young's Literal Translation and they slaughter the passover-offering, and the priests sprinkle out of their hand, and the Levites are striping; Smith's Literal Translation And they will slaughter the passover, and the priests will sprinkle from their hand, and the Levites flaying. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the phase was immolated: and the priests sprinkled the blood with their hand, and the Levites flayed the holocausts: Catholic Public Domain Version And the Passover was immolated. And the priests sprinkled the blood with their hand, and the Levites drew away the pelts of the holocausts. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they slaughtered the Passover according to the commandment of the King and the Priests sprinkled some of the blood. Lamsa Bible And they killed the passover according to the king's command, and the priests sprinkled some of the blood. OT Translations JPS Tanakh 1917And they killed the passover lamb, and the priests dashed [the blood, which they received] of their hand, and the Levites flayed them. Brenton Septuagint Translation And they slew the passover, and the priests sprinkled the blood from their hand, and the Levites flayed the victims. |