Modern Translations New International VersionThis is what the LORD says: I am going to bring disaster on this place and its people--all the curses written in the book that has been read in the presence of the king of Judah. New Living Translation ‘This is what the LORD says: I am going to bring disaster on this city and its people. All the curses written in the scroll that was read to the king of Judah will come true. English Standard Version Thus says the LORD, Behold, I will bring disaster upon this place and upon its inhabitants, all the curses that are written in the book that was read before the king of Judah. Berean Study Bible that this is what the LORD says: I am about to bring calamity on this place and on its people, according to all the curses written in the book that has been read in the presence of the king of Judah, New American Standard Bible this is what the LORD says: “Behold, I am bringing evil on this place and on its inhabitants, all the curses written in the book which they have read in the presence of the king of Judah. NASB 1995 thus says the LORD, "Behold, I am bringing evil on this place and on its inhabitants, even all the curses written in the book which they have read in the presence of the king of Judah. NASB 1977 thus says the LORD, “Behold, I am bringing evil on this place and on its inhabitants, even all the curses written in the book which they have read in the presence of the king of Judah. Amplified Bible thus says the LORD: “Behold, I am bringing evil on this place and on its inhabitants, all the curses that are written in the book which they have read in the presence of the king of Judah. Christian Standard Bible ‘This is what the LORD says: I am about to bring disaster on this place and on its inhabitants, fulfilling all the curses written in the book that they read in the presence of the king of Judah, Holman Christian Standard Bible 'This is what Yahweh says: I am about to bring disaster on this place and on its inhabitants, fulfilling all the curses written in the book that they read in the presence of the king of Judah, Contemporary English Version "Josiah, I am the LORD! And I intend to punish this country and everyone in it, just as this book says. Good News Translation the following message from the LORD: "I am going to punish Jerusalem and all its people with the curses written in the book that was read to the king. GOD'S WORD® Translation 'This is what the LORD says: I'm going to bring disaster on this place and on the people living here according to the curses written in the book that was read to the king of Judah. International Standard Version "This is what the LORD says: 'Pay attention! I'm bringing evil to visit this place and its inhabitants—every single curse written in the book that they've been reading to the King of Judah. NET Bible "This is what the LORD says: 'I am about to bring disaster on this place and its residents, the details of which are recorded in the scroll which they read before the king of Judah. Classic Translations King James BibleThus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah: New King James Version “Thus says the LORD: ‘Behold, I will bring calamity on this place and on its inhabitants, all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah, King James 2000 Bible Thus says the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah: New Heart English Bible "Thus says the LORD, 'Look, I will bring disaster on this place, and on its inhabitants, even all the curses that are written in the scroll which they have read before the king of Judah. World English Bible "Thus says Yahweh, 'Behold, I will bring evil on this place, and on its inhabitants, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah. American King James Version Thus said the LORD, Behold, I will bring evil on this place, and on the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah: American Standard Version Thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah. A Faithful Version "Thus says the LORD: 'Behold, I will bring evil upon this place and upon its people, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah, Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah. English Revised Version Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah: Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon its inhabitants, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah: Early Modern Geneva Bible of 1587Thus saith the Lorde, Beholde, I will bring euill vpon this place, and vpon the inhabitantes thereof, euen all the curses, that are written in the booke which they haue read before the King of Iudah: Bishops' Bible of 1568 Euen thus sayth the Lorde: Beholde, I will bring euyll vpon this place, and vpon the inhabiters thereof, euen al the curses that are written in the booke whiche they haue read before the king of Iuda: Coverdale Bible of 1535 Thus sayeth ye LORDE: Beholde, I wil brynge plages vpo this place and the inhabiters therof, eue all the curses which are wrytten in the boke, that was red before the kynge of Iuda: Literal Translations Literal Standard VersionThus said YHWH: Behold, I am bringing in calamity on this place and on its inhabitants, all the execrations that are written on the scroll that they read before the king of Judah, Young's Literal Translation Thus said Jehovah, Lo, I am bringing in evil on this place, and on its inhabitants, all the execrations that are written on the book that they read before the king of Judah; Smith's Literal Translation Thus said Jehovah, Behold me bringing evil upon this place, and upon its inhabitants, all the curses written upon the book which they read before the king of Judah: Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith the Lord: Behold I will bring evils upon this place, and upon the inhabitants thereof, and all the curses that are written in this book which they read before the king of Juda. Catholic Public Domain Version Thus says the Lord: Behold, I will lead in evils over this place, and over its inhabitants, with all the curses that have been written in this book, which they have read before the king of Judah. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated“Thus says LORD JEHOVAH, behold I am bringing evil on this place and upon its inhabitants, all the curses that are written on the scroll which they read before the King of Yehuda Lamsa Bible Thus says the LORD: Behold, I will bring evil upon this place and upon its inhabitants, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah, OT Translations JPS Tanakh 1917Thus saith the LORD: Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah; Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord, Behold, I bring evil upon this place, even all the words that are written in the book that was read before the king of Juda: |