Modern Translations New International VersionWho of all the gods of these nations that my predecessors destroyed has been able to save his people from me? How then can your god deliver you from my hand? New Living Translation Which of their gods was able to rescue its people from the destructive power of my predecessors? What makes you think your God can rescue you from me? English Standard Version Who among all the gods of those nations that my fathers devoted to destruction was able to deliver his people from my hand, that your God should be able to deliver you from my hand? Berean Study Bible Who among all the gods of these nations that my fathers devoted to destruction has been able to deliver his people from my hand? How then can your God deliver you from my hand? New American Standard Bible Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed who could save his people from my hand, that your God would be able to save you from my hand? NASB 1995 Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed who could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you from my hand? NASB 1977 ‘Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed who could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you from my hand? Amplified Bible Who [was there] among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed who was able to rescue his people from my hand, that your God should be able to rescue you from my hand? Christian Standard Bible Who among all the gods of these nations that my predecessors completely destroyed was able to rescue his people from my power, that your God should be able to deliver you from my power? Holman Christian Standard Bible Who among all the gods of these nations that my predecessors completely destroyed was able to deliver his people from my power, that your God should be able to do the same for you? Contemporary English Version None of those gods kept their people safe from the kings of Assyria. Do you really think your God can do any better? Good News Translation When did any of the gods of all those countries ever save their country from us? Then what makes you think that your god can save you? GOD'S WORD® Translation Were the gods of these nations able to rescue their people from my control? My predecessors claimed and destroyed those nations. Is your God able to rescue you from my control? International Standard Version What god, out of all the gods of those nations that my predecessors utterly destroyed, has been able to deliver his people from my control or from the control of my predecessors? NET Bible Who among all the gods of these nations whom my predecessors annihilated was able to rescue his people from my power? Classic Translations King James BibleWho was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand? New King James Version Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed that could deliver his people from my hand, that your God should be able to deliver you from my hand? King James 2000 Bible Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? New Heart English Bible Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? World English Bible Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? American King James Version Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? American Standard Version Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? A Faithful Version Who among all the gods of those nations that my fathers completely destroyed was able to deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? Darby Bible Translation Who is there among all the gods of those nations that my fathers have utterly destroyed, that was able to deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? English Revised Version Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand? Webster's Bible Translation Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? Early Modern Geneva Bible of 1587Who is he of al the gods of those natios (that my fathers haue destroied) that could deliuer his people out of mine hande? That your God should be able to deliuer you out of mine hand? Bishops' Bible of 1568 Which of all the gods of those nations that my fathers destroyed, could deliuer his people out of my hande? And shall your God be able to deliuer you out of my hande? Coverdale Bible of 1535 What is he amonge all the goddes of these Heythen (whom my father damned) that was able to delyuer his people fro my hande? yt youre God shulde be able to delyuer fro my hande. Literal Translations Literal Standard VersionWho among all the gods of these nations whom my fathers have devoted to destruction [is] he who has been able to deliver his people out of my hand, that your God is able to deliver you out of my hand? Young's Literal Translation Who among all the gods of these nations whom my fathers have devoted to destruction is he who hath been able to deliver his people out of my hand, that your God is able to deliver you out of my hand? Smith's Literal Translation Who from all the gods of these nations that my fathers utterly destroyed, which were able to deliver his people from my hand, that your God shall be able to deliver you from my hand? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho is there among all the gods of the nations, which my fathers have destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of this hand? Catholic Public Domain Version Who is there, out of all the gods of the nations that my fathers destroyed, who is able to rescue his people from my hand, so that now also your God would be able to rescue you from this hand? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWho is there among all the gods of these Gentiles whom my fathers killed with the sword who were able to save their cities from my hands, that LORD JEHOVAH is able to save you from my hands? Lamsa Bible Who is there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed that was able to deliver his people out of my hand, that the LORD should be able to deliver you out of my hand? OT Translations JPS Tanakh 1917Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? Brenton Septuagint Translation Who is there among all the gods of those nations whom my fathers utterly destroyed, worthy of trust? Could they deliver their people out of my hand, that your God should deliver you out of my hand? |