Modern Translations New International VersionThe plan seemed right both to the king and to the whole assembly. New Living Translation This plan for keeping the Passover seemed right to the king and all the people. English Standard Version and the plan seemed right to the king and all the assembly. Berean Study Bible This proposal pleased the king and the whole assembly. New American Standard Bible So the decision was right in the sight of the king and all the assembly. NASB 1995 Thus the thing was right in the sight of the king and all the assembly. NASB 1977 Thus the thing was right in the sight of the king and all the assembly. Amplified Bible Thus the [decision to set a] new time pleased the king and the entire assembly. Christian Standard Bible The proposal pleased the king and the congregation, Holman Christian Standard Bible The proposal pleased the king and the congregation, Good News Translation The king and the people were pleased with their plan, GOD'S WORD® Translation The king and the whole assembly considered their plan to be the right thing to do. International Standard Version This decision seemed to be a good one in the opinion of the king and of the entire assembly, NET Bible The proposal seemed appropriate to the king and the entire assembly. Classic Translations King James BibleAnd the thing pleased the king and all the congregation. New King James Version And the matter pleased the king and all the assembly. King James 2000 Bible And the thing pleased the king and all the congregation. New Heart English Bible The thing was right in the eyes of the king and of all the assembly. World English Bible The thing was right in the eyes of the king and of all the assembly. American King James Version And the thing pleased the king and all the congregation. American Standard Version And the thing was right in the eyes of the king and of all the assembly. A Faithful Version And the thing pleased the king and all the congregation. Darby Bible Translation And the thing pleased the king and the whole congregation. English Revised Version And the thing was right in the eyes of the king and of all the congregation. Webster's Bible Translation And the thing pleased the king and all the congregation. Early Modern Geneva Bible of 1587And the thing pleased the King, and all the Congregation. Bishops' Bible of 1568 And the thing pleased the king and all the congregation. Coverdale Bible of 1535 And it pleased the kynge well and all the cogregacion. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the thing is right in the eyes of the king, and in the eyes of all the assembly, Young's Literal Translation And the thing is right in the eyes of the king, and in the eyes of all the assembly, Smith's Literal Translation And the word will be straight in the eyes of the king, and in the eyes of all the convocation. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the thing pleased the king, and all the people. Catholic Public Domain Version And the word was pleasing to the king, and to the entire multitude. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the matter was beautiful in the eyes of the King and in the eyes of all the people of Israel. Lamsa Bible And the thing pleased the king and all the people of Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917And the thing was right in the eyes of the king and of all the congregation. Brenton Septuagint Translation And the proposal pleased the king and the congregation. |