Modern Translations New International VersionTiglath-Pileser king of Assyria came to him, but he gave him trouble instead of help. New Living Translation So when King Tiglath-pileser of Assyria arrived, he attacked Ahaz instead of helping him. English Standard Version So Tiglath-pileser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him. Berean Study Bible Then Tiglath-pileser king of Assyria came to Ahaz but afflicted him rather than strengthening him. New American Standard Bible So Tilgath-pilneser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him. NASB 1995 So Tilgath-pilneser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him. NASB 1977 So Tilgath-pilneser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him. Amplified Bible So Tilgath-pilneser king of Assyria came against him and harassed him instead of strengthening and supporting him. Christian Standard Bible Then King Tiglath-pileser of Assyria came against Ahaz; he oppressed him and did not give him support. Holman Christian Standard Bible Then Tiglath-pileser king of Assyria came against Ahaz; he oppressed him and did not give him support. Contemporary English Version So Tiglath Pileser came to Judah, but instead of helping, he made things worse. Good News Translation The Assyrian emperor, instead of helping Ahaz, opposed him and caused him trouble. GOD'S WORD® Translation King Tillegath Pilneser of Assyria attacked Ahaz. Instead of strengthening Ahaz, Tillegath Pilneser made trouble for him. International Standard Version King Tiglath-pileser of Assyria attacked Ahaz and, instead of helping him, attacked him. NET Bible King Tiglath-pileser of Assyria came, but he gave him more trouble than support. Classic Translations King James BibleAnd Tilgathpilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not. New King James Version Also Tiglath-Pileser king of Assyria came to him and distressed him, and did not assist him. King James 2000 Bible And Tilgath-pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, and strengthened him not. New Heart English Bible Tilgath Pilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but did not strengthen him. World English Bible Tilgath Pilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but didn't strengthen him. American King James Version And Tilgathpilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not. American Standard Version And Tilgath-pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not. A Faithful Version Then Tilgath Pilneser king of Assyria came to him and troubled him, but did not strengthen him, Darby Bible Translation And Tilgath-Pilneser king of Assyria came to him, and troubled him, and did not support him. English Revised Version And Tilgath-pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not. Webster's Bible Translation And Tilgath-pilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not. Early Modern Geneva Bible of 1587And Tilgath Pilneeser king of Asshur came vnto him, who troubled him and did not strengthen him. Bishops' Bible of 1568 And Thilgath Pilneser king of the Assyrians came vpon him, and troubled him rather then strengthed him. Coverdale Bible of 1535 And Teglatpilnesser the kynge of Assur came agaynst him, and beseged him, & he was not mightie ynough for him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Tilgath-Pilneser king of Asshur comes to him, and does distress him, and has not strengthened him, Young's Literal Translation And Tilgath-Pilneser king of Asshur cometh in unto him, and doth distress him, and hath not strengthened him, Smith's Literal Translation And Tilgath-Pileser king of Assur, will come to him and he will press upon him, and he strengthened him not. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he brought, against him Thelgathphalnasar king of the Assyrians, who also afflicted him, and plundered him without any resistance. Catholic Public Domain Version And he led against him Tilgath-pilneser, the king of the Assyrians, who also afflicted him and laid waste to him, without resistance. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd TeglathPalsar King of Assyria came against him, and he encamped against him and he inflicted great suffering on him. Lamsa Bible And Tiglath-pilezer king of Assyria came against him, and encamped against him and distressed him greatly. OT Translations JPS Tanakh 1917And Tillegath-pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not. Brenton Septuagint Translation And there came against him Thalgaphellasar king of Assyria, and he afflicted him. |