Modern Translations New International VersionBut after Uzziah became powerful, his pride led to his downfall. He was unfaithful to the LORD his God, and entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense. New Living Translation But when he had become powerful, he also became proud, which led to his downfall. He sinned against the LORD his God by entering the sanctuary of the LORD’s Temple and personally burning incense on the incense altar. English Standard Version But when he was strong, he grew proud, to his destruction. For he was unfaithful to the LORD his God and entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense. Berean Study Bible But when Uzziah grew powerful, his arrogance led to his own destruction. He was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense. New American Standard Bible But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was untrue to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense. NASB 1995 But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense. NASB 1977 But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense. Amplified Bible But when Uzziah became strong, he became so proud [of himself and his accomplishments] that he acted corruptly, and he was unfaithful and sinned against the LORD his God, for he went into the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense. Christian Standard Bible But when he became strong, he grew arrogant, and it led to his own destruction. He acted unfaithfully against the LORD his God by going into the LORD’s sanctuary to burn incense on the incense altar. Holman Christian Standard Bible But when he became strong, he grew arrogant and it led to his own destruction. He acted unfaithfully against the LORD his God by going into the LORD's sanctuary to burn incense on the incense altar. Contemporary English Version Uzziah became proud of his power, and this led to his downfall. One day, Uzziah disobeyed the LORD his God by going into the temple and burning incense as an offering to him. Good News Translation But when King Uzziah became strong, he grew arrogant, and that led to his downfall. He defied the LORD his God by going into the Temple to burn incense on the altar of incense. GOD'S WORD® Translation But when he became powerful, his pride destroyed him. He was unfaithful to the LORD his God. He went into the LORD's temple to burn incense on the incense altar. International Standard Version But after he had become strong, in his arrogance he acted corruptly and became unfaithful to the LORD his God, and he dared to enter the LORD's Temple to burn incense on the incense altar. NET Bible But once he became powerful, his pride destroyed him. He disobeyed the LORD his God. He entered the LORD's temple to offer incense on the incense altar. Classic Translations King James BibleBut when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense. New King James Version But when he was strong his heart was lifted up, to his destruction, for he transgressed against the LORD his God by entering the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense. King James 2000 Bible But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense. New Heart English Bible But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly, and he trespassed against the LORD his God; for he went into the LORD's temple to burn incense on the altar of incense. World English Bible But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly, and he trespassed against Yahweh his God; for he went into the temple of Yahweh to burn incense on the altar of incense. American King James Version But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense. American Standard Version But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly, and he trespassed against Jehovah his God; for he went into the temple of Jehovah to burn incense upon the altar of incense. A Faithful Version But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction, for he sinned against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense. Darby Bible Translation But when he became strong his heart was lifted up to [his] downfall; and he transgressed against Jehovah his God, and went into the temple of Jehovah to burn incense upon the altar of incense. English Revised Version But when he was strong, his heart was lifted up so that he did corruptly, and he trespassed against the LORD his God; for he went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense. Webster's Bible Translation But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense. Early Modern Geneva Bible of 1587But when he was strong, his heart was lift vp to his destruction: for he trasgressed against the Lord his God, & went into the Temple of the Lord to burne incense vpon the altar of incense. Bishops' Bible of 1568 But in his strength his heart arose to his destruction: For he transgressed against the Lorde his God, and went into the temple of the Lorde to burne incense vpon the aulter of incense. Coverdale Bible of 1535 And whan his power was greate, his hert arose to his awne destruccion: for he trespaced agaynst the LORDE his God, and wente in to the temple of the LORDE, to burne incense vpon the altare of incense. Literal Translations Literal Standard VersionAnd at his being strong his heart has been high to destruction, and he trespasses against his God YHWH, and goes into the temple of YHWH to make incense on the altar of incense. Young's Literal Translation And at his being strong his heart hath been high unto destruction, and he trespasseth against Jehovah his God, and goeth in unto the temple of Jehovah to make perfume upon the altar of perfume. Smith's Literal Translation And in his being strong his heart was lifted up even to destruction: for he will transgress against Jehovah his God, and come in to the temple of Jehovah to burn incense upon the altar of incense. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut when he was made strong, his heart was lifted up to his destruction, and he neglected the Lord his God: and going into the temple of the Lord, he had a mind to burn incense upon the altar of incense. Catholic Public Domain Version But when he had become strong, his heart was lifted up, even to his own destruction. And he neglected the Lord his God. And entering into the temple of the Lord, he intended to burn incense upon the altar of incense. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when he was greatly enriched with riches, his spirit was very exalted in him, and he denied LORD JEHOVAH his God and was entering the temple of LORD JEHOVAH to offer censers of sweet spices. Lamsa Bible But when he became very rich, his pride was lifted up exceedingly, so he transgressed against the LORD his God and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense. OT Translations JPS Tanakh 1917But when he was strong, his heart was lifted up so that he did corruptly, and he trespassed against the LORD his God; for he went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense. Brenton Septuagint Translation And when he was strong, his heart was lifted up to his destruction; and he transgressed against the Lord his God, and went into the temple of the Lord to turn incense on the altar of incense. |