2 Chronicles 20:36
Modern Translations
New International Version
He agreed with him to construct a fleet of trading ships. After these were built at Ezion Geber,

New Living Translation
Together they built a fleet of trading ships at the port of Ezion-geber.

English Standard Version
He joined him in building ships to go to Tarshish, and they built the ships in Ezion-geber.

Berean Study Bible
They agreed to make ships to go to Tarshish, and these were built in Ezion-geber.

New American Standard Bible
So he allied himself with him to make ships to go to Tarshish, and they made the ships in Ezion-geber.

NASB 1995
So he allied himself with him to make ships to go to Tarshish, and they made the ships in Ezion-geber.

NASB 1977
So he allied himself with him to make ships to go to Tarshish, and they made the ships in Ezion-geber.

Amplified Bible
He joined him in building ships to go to Tarshish [for trade], and they built them in Ezion-geber.

Christian Standard Bible
Jehoshaphat formed an alliance with him to make ships to go to Tarshish, and they made the ships in Ezion-geber.

Holman Christian Standard Bible
Jehoshaphat formed an alliance with him to make ships to go to Tarshish, and they made the ships in Ezion-geber.

Contemporary English Version
They agreed to build several seagoing ships at Ezion-Geber.

Good News Translation
At the port of Eziongeber they built ocean-going ships.

GOD'S WORD® Translation
Jehoshaphat joined him in making ships to go to Tarshish. They made the ships in Ezion Geber.

International Standard Version
He also agreed with King Ahaziah to build ships to sail toward Tarshish, which they built in Ezion-geber.

NET Bible
They agreed to make large seagoing merchant ships; they built the ships in Ezion Geber.
Classic Translations
King James Bible
And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Eziongeber.

New King James Version
And he allied himself with him to make ships to go to Tarshish, and they made the ships in Ezion Geber.

King James 2000 Bible
And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Ezion-geber.

New Heart English Bible
and he joined himself with him to make ships to go to Tarshish; and they made the ships in Ezion Geber.

World English Bible
and he joined himself with him to make ships to go to Tarshish; and they made the ships in Ezion Geber.

American King James Version
And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Eziongaber.

American Standard Version
and he joined himself with him to make ships to go to Tarshish; and they made the ships in Ezion-geber.

A Faithful Version
And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish. And they made the ships in Ezion Geber.

Darby Bible Translation
And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish; and they made the ships in Ezion-geber.

English Revised Version
and he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Ezion-geber.

Webster's Bible Translation
And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Ezion-geber.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And he ioyned with him, to make ships to go to Tarshish: and they made the shippes in Ezion Gaber.

Bishops' Bible of 1568
He coupled him selfe with him, to make shippes to go to Tharsis: And they made the shippes in Ezion Gaber.

Coverdale Bible of 1535
And he agreed with him to make shippes, for to go vpon the see. And they made the shippes at Ezeon Gaber.
Literal Translations
Literal Standard Version
and he joins him with himself to make ships to go to Tarshish, and they make ships in Ezion-Geber,

Young's Literal Translation
and he joineth him with himself to make ships to go to Tarshish, and they make ships in Ezion-Geber,

Smith's Literal Translation
And he will join himself with him to make ships to go to Tarshish: and they will make the ships in Ezion-Geber.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he was partner with him in making ships, to go to Tharsis: and they made the ships in Asiongaber.

Catholic Public Domain Version
And he was a partner in the making of ships, which would go to Tarshish. And they made the fleet at Eziongeber.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And he came to him to make ships to go to Tarshish, and he made ships in the city Eetsinugbar.

Lamsa Bible
And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish; and they made the ships in Ezion-gaber.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
and he joined him with himself to make ships to go to Tarshish; and they made the ships in Ezion-geber.

Brenton Septuagint Translation
by acting with and going to him, to build ships to go to Tharsis: and he built ships in Gasion Gaber.
















2 Chronicles 20:35
Top of Page
Top of Page