Modern Translations New International VersionHe removed the foreign altars and the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles. New Living Translation He removed the foreign altars and the pagan shrines. He smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles. English Standard Version He took away the foreign altars and the high places and broke down the pillars and cut down the Asherim Berean Study Bible He removed the foreign altars and high places, shattered the sacred pillars, and chopped down the Asherah poles. New American Standard Bible for he removed the foreign altars and high places, tore down the memorial stones, cut down the Asherim, NASB 1995 for he removed the foreign altars and high places, tore down the sacred pillars, cut down the Asherim, NASB 1977 for he removed the foreign altars and high places, tore down the sacred pillars, cut down the Asherim, Amplified Bible He removed the foreign altars and high places and tore down the [pagan] pillars (obelisks, memorial stones), and cut to pieces the Asherim [the symbols of the goddess Asherah]. Christian Standard Bible He removed the pagan altars and the high places. He shattered their sacred pillars and chopped down their Asherah poles. Holman Christian Standard Bible He removed the pagan altars and the high places. He shattered their sacred pillars and chopped down their Asherah poles. Contemporary English Version He destroyed the local shrines and the altars to foreign gods. He smashed the stone images of gods and cut down the sacred poles used in worshiping the goddess Asherah. Good News Translation He removed the foreign altars and the pagan places of worship, broke down the sacred stone columns, and cut down the symbols of the goddess Asherah. GOD'S WORD® Translation He got rid of the altars of foreign gods, broke down the sacred stones, and cut down the poles dedicated to the goddess Asherah. International Standard Version by removing the foreign altars and high places, tearing down the sacred pillars, cutting down the Asherim, and NET Bible He removed the pagan altars and the high places, smashed the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. Classic Translations King James BibleFor he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves: New King James Version for he removed the altars of the foreign gods and the high places, and broke down the sacred pillars and cut down the wooden images. King James 2000 Bible For he took away the altars of the foreign gods, and the high places, and broke down the images, and cut down the idol poles: New Heart English Bible for he took away the foreign altars, and the high places, and broke down the pillars, and cut down the Asherim, World English Bible for he took away the foreign altars, and the high places, and broke down the pillars, and cut down the Asherim, American King James Version For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and broke down the images, and cut down the groves: American Standard Version for he took away the foreign altars, and the high places, and brake down the pillars, and hewed down the Asherim, A Faithful Version For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and broke down the images, and cut down the groves. Darby Bible Translation and he took away the altars of the strange [gods] and the high places, and broke the columns, and cut down the Asherahs; English Revised Version for he took away the strange altars, and the high places, and brake down the pillars, and hewed down the Asherim; Webster's Bible Translation For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and broke down the images, and cut down the groves: Early Modern Geneva Bible of 1587For he tooke away the altars of the strange gods and the hie places, and brake downe the images, and cut downe the groues, Bishops' Bible of 1568 For he toke away straunge aulters and the high places, and brake downe the images, and cut downe the groues: Coverdale Bible of 1535 and put awaye the straunge altares, and the hye places, and brake the pilers, and hewed downe the groues, Literal Translations Literal Standard Versionand turns aside the altars of the stranger, and the high places, and breaks the standing-pillars, and cuts down the Asherim, Young's Literal Translation and turneth aside the altars of the stranger, and the high places, and breaketh the standing-pillars, and cutteth down the shrines, Smith's Literal Translation And he will remove the altars of the stranger, and the heights, and break the pillars, and cut down the images: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd broke the statues, and cut down the groves. Catholic Public Domain Version And he broke apart the statues, and he cut down the sacred groves. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he tore down the altars of foreign gods and high places, and he shattered monuments and he cut down the bronze statues. Lamsa Bible For he demolished the altars of the strange gods and the shrines, and broke down the images and cut down the groves; OT Translations JPS Tanakh 1917for he took away the strange altars, and the high places, and broke down the pillars, and hewed down the Asherim; Brenton Septuagint Translation And he removed the altars of the strange gods, and the high places, and broke the pillars in pieces, and cut down the groves: |