Modern Translations New International VersionWhen that day comes, you will cry out for relief from the king you have chosen, but the LORD will not answer you in that day." New Living Translation When that day comes, you will beg for relief from this king you are demanding, but then the LORD will not help you.” English Standard Version And in that day you will cry out because of your king, whom you have chosen for yourselves, but the LORD will not answer you in that day.” Berean Study Bible When that day comes, you will beg for relief from the king you have chosen, but the LORD will not answer you on that day.” New American Standard Bible Then you will cry out on that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but the LORD will not answer you on that day.” NASB 1995 "Then you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but the LORD will not answer you in that day." NASB 1977 “Then you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but the LORD will not answer you in that day.” Amplified Bible Then you will cry out on that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but the LORD will not answer you on that day [because you have rejected Him as King].” Christian Standard Bible When that day comes, you will cry out because of the king you’ve chosen for yourselves, but the LORD won’t answer you on that day.” Holman Christian Standard Bible When that day comes, you will cry out because of the king you've chosen for yourselves, but the LORD won't answer you on that day." Contemporary English Version and you will finally cry out for the LORD to save you from the king you wanted. But the LORD won't answer your prayers. Good News Translation When that time comes, you will complain bitterly because of your king, whom you yourselves chose, but the LORD will not listen to your complaints." GOD'S WORD® Translation "When that day comes, you will cry out because of the king whom you have chosen for yourselves. The LORD will not answer you when that day comes." International Standard Version When all of this comes about, you will cry out because of your king whom you chose for yourselves, but the LORD won't answer you at that time." NET Bible In that day you will cry out because of your king whom you have chosen for yourselves, but the LORD won't answer you in that day." Classic Translations King James BibleAnd ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day. New King James Version And you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, and the LORD will not hear you in that day.” King James 2000 Bible And you shall cry out in that day because of your king which you shall have chosen; and the LORD will not hear you in that day. New Heart English Bible You shall cry out in that day because of your king whom you shall have chosen for yourselves, and the LORD will not answer you in that day." World English Bible You shall cry out in that day because of your king whom you shall have chosen you; and Yahweh will not answer you in that day." American King James Version And you shall cry out in that day because of your king which you shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day. American Standard Version And ye shall cry out in that day because of your king whom ye shall have chosen you; and Jehovah will not answer you in that day. A Faithful Version And you shall cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, and the LORD will not answer you in that day." Darby Bible Translation And ye shall cry out in that day because of your king whom ye have chosen; and Jehovah will not answer you in that day. English Revised Version And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not answer you in that day. Webster's Bible Translation And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen for yourselves; and the LORD will not hear you in that day. Early Modern Geneva Bible of 1587And ye shall crie out at that day, because of your King, whom ye haue chosen you, and the Lord will not heare you at that day. Bishops' Bible of 1568 And ye shall crie out at that time, because of your king whiche ye shall haue chosen you, & the Lorde wil not heare you at that day. Coverdale Bible of 1535 Whan ye shal crye then at the same tyme ouer youre kynge, whom ye haue chosen you, the LORDE shall not heare you at the same tyme. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have cried out in that day because of the king whom you have chosen for yourselves, and YHWH does not answer you in that day.” Young's Literal Translation And ye have cried out in that day because of the king whom ye have chosen for yourselves, and Jehovah doth not answer you in that day.' Smith's Literal Translation And ye cried out in that day from before your king which ye chose to yourselves; and Jehovah will not answer you in that day. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd you shall cry out in that day from the face of the king, whom you have chosen to yourselves. and the Lord will not hear you in that day, because you desired unto yourselves a king. Catholic Public Domain Version And you will cry out, in that day, from the face of the king, whom you have chosen for yourselves. And the Lord will not heed you, in that day. For you requested a king for yourselves.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you will wail on that day from before your King, whom you have chosen for yourselves, and LORD JEHOVAH shall not answer you in that day!” Lamsa Bible And you shall cry for help in that day because of your king whom you shall have chosen for yourselves; and the LORD will not answer you on that day. OT Translations JPS Tanakh 1917And ye shall cry out in that day because of your king whom ye shall have chosen you; and the LORD will not answer you in that day.' Brenton Septuagint Translation And ye shall cry out in that day because of your king whom ye have chosen to yourselves, and the Lord shall not hear you in those days, because ye have chosen to yourselves a king. |