Modern Translations New International VersionA third time the LORD called, "Samuel!" And Samuel got up and went to Eli and said, "Here I am; you called me." Then Eli realized that the LORD was calling the boy. New Living Translation So the LORD called a third time, and once more Samuel got up and went to Eli. “Here I am. Did you call me?” Then Eli realized it was the LORD who was calling the boy. English Standard Version And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli and said, “Here I am, for you called me.” Then Eli perceived that the LORD was calling the boy. Berean Study Bible Once again, for the third time, the LORD called to Samuel. He got up, went to Eli, and said, “Here I am, for you have called me.” Then Eli realized that it was the LORD who was calling the boy. New American Standard Bible So the LORD called Samuel again for the third time. And he got up and went to Eli and said, “Here I am, for you called me.” Then Eli realized that the LORD was calling the boy. NASB 1995 So the LORD called Samuel again for the third time. And he arose and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." Then Eli discerned that the LORD was calling the boy. NASB 1977 So the LORD called Samuel again for the third time. And he arose and went to Eli, and said, “Here I am, for you called me.” Then Eli discerned that the LORD was calling the boy. Amplified Bible So the LORD called Samuel a third time. And he stood and went to Eli and said, “Here I am, for you did call me.” Then Eli understood that it was the LORD [who was] calling the boy. Christian Standard Bible Once again, for the third time, the LORD called Samuel. He got up, went to Eli, and said, “Here I am; you called me.” Then Eli understood that the LORD was calling the boy. Holman Christian Standard Bible Once again, for the third time, the LORD called Samuel. He got up, went to Eli, and said, "Here I am; you called me." Then Eli understood that the LORD was calling the boy. Contemporary English Version When the LORD called out his name for the third time, Samuel went to Eli again and said, "Here I am. What do you want?" Eli finally realized that it was the LORD who was speaking to Samuel. Good News Translation The LORD called Samuel a third time; he got up, went to Eli, and said, "You called me, and here I am." Then Eli realized that it was the LORD who was calling the boy, GOD'S WORD® Translation The LORD called Samuel a third time. Samuel got up, went to Eli, and said, "Here I am. You called me." Then Eli realized that the LORD was calling the boy. International Standard Version Then the LORD called out to Samuel again a third time, and he got up, went to Eli, and said, "Here I am! You called me." Then Eli understood that the LORD was calling the boy, NET Bible Then the LORD called Samuel a third time. So he got up and went to Eli and said, "Here I am, for you called me!" Eli then realized that it was the LORD who was calling the boy. Classic Translations King James BibleAnd the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child. New King James Version And the LORD called Samuel again the third time. So he arose and went to Eli, and said, “Here I am, for you did call me.” Then Eli perceived that the LORD had called the boy. King James 2000 Bible And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for you did call me. And Eli perceived that the LORD had called the child. New Heart English Bible The LORD called Samuel again the third time. He arose and went to Eli, and said, "Here I am; for you called me." Eli perceived that the LORD had called the child. World English Bible Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli, and said, "Here I am; for you called me." Eli perceived that Yahweh had called the child. American King James Version And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for you did call me. And Eli perceived that the LORD had called the child. American Standard Version And Jehovah called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah had called the child. A Faithful Version And the LORD called Samuel again, the third time. And he arose and went to Eli and said, "Here am I, for you called me." And Eli perceived that the LORD had called the child. Darby Bible Translation And Jehovah called again the third time, Samuel! And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah was calling the boy. English Revised Version And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that the LORD had called the child. Webster's Bible Translation And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child. Early Modern Geneva Bible of 1587And the Lorde called Samuel againe the thirde time: and he arose, and went to Eli, & said, I am here: for thou hast called me. Then Eli perceiued that the Lord had called the childe. Bishops' Bible of 1568 And the Lorde went to, and called Samuel the thirde tyme. And he arose and went to Eli, and saide: I am here, for thou hast called me. And Eli perceaued that the Lord had called the childe. Coverdale Bible of 1535 And ye LORDE called Samuel ye thirde tyme. And he arose, & wente vnto Eli, & sayde: Beholde, here am I, thou hast called me. Then perceaued Eli yt the LORDE called ye childe, Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH adds to call Samuel the third time, and he rises and goes to Eli, and says, “Here I [am], for you have called for me”; and Eli understands that YHWH is calling to the youth. Young's Literal Translation And Jehovah addeth to call Samuel the third time, and he riseth and goeth unto Eli, and saith, 'Here am I, for thou hast called for me;' and Eli understandeth that Jehovah is calling to the youth. Smith's Literal Translation And Jehovah will add to call Samuel in the third time. And he will rise and go to Eli, and say, Behold me, for thou didst call to me. And Eli will discern that Jehovah called the boy. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord called Samuel again the third time. And he arose up and went to Heli. Catholic Public Domain Version And the Lord continued, and he called to Samuel still a third time. And rising up, he went to Eli. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH continued again to call Shemueil a third time, and Shemueil got up and he went to Eli, and he said: “Behold, I am here, for you did call me!” And Eli perceived that LORD JEHOVAH had called the boy Lamsa Bible And the LORD called Samuel again the third time. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here I am; for you did call me. Then Eli perceived that the LORD had called the boy. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said: 'Here am I; for thou didst call me.' And Eli perceived that the LORD was calling the child. Brenton Septuagint Translation And the Lord called Samuel again for the third time: and he arose and went to Heli, and said, Behold, I am here, for thou didst call me: and Heli perceived that the Lord had called the child. |