Modern Translations New International VersionHe inquired of the LORD, but the LORD did not answer him by dreams or Urim or prophets. New Living Translation He asked the LORD what he should do, but the LORD refused to answer him, either by dreams or by sacred lots or by the prophets. English Standard Version And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets. Berean Study Bible He inquired of the LORD, but the LORD did not answer him by dreams or Urim or prophets. New American Standard Bible So Saul inquired of the LORD, but the LORD did not answer him, either in dreams, or by the Urim, or by the prophets. NASB 1995 When Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams or by Urim or by prophets. NASB 1977 When Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams or by Urim or by prophets. Amplified Bible So Saul inquired of the LORD, but the LORD did not answer him, either by dreams or by Urim [used like lots by the priest to determine the will of God] or by prophets. Christian Standard Bible He inquired of the LORD, but the LORD did not answer him in dreams or by the Urim or by the prophets. Holman Christian Standard Bible He inquired of the LORD, but the LORD did not answer him in dreams or by the Urim or by the prophets. Contemporary English Version So he asked the LORD what to do. But the LORD would not answer, either in a dream or by a priest or a prophet. Good News Translation and so he asked the LORD what to do. But the LORD did not answer him at all, either by dreams or by the use of Urim and Thummim or by prophets. GOD'S WORD® Translation He prayed to the LORD, but the LORD didn't answer him through dreams, the Urim, or prophets. International Standard Version Saul inquired of the LORD, but the LORD did not answer him, either through dreams or Urim or through prophets. NET Bible So Saul inquired of the LORD, but the LORD did not answer him--not by dreams nor by Urim nor by the prophets. Classic Translations King James BibleAnd when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. New King James Version And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams or by Urim or by the prophets. King James 2000 Bible And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. New Heart English Bible When Saul inquired of the LORD, The LORD did not answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. World English Bible When Saul inquired of Yahweh, Yahweh didn't answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. American King James Version And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. American Standard Version And when Saul inquired of Jehovah, Jehovah answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. A Faithful Version And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. Darby Bible Translation And Saul inquired of Jehovah; but Jehovah did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets. English Revised Version And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. Webster's Bible Translation And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore Saul asked counsel of the Lord, and the Lorde answered him not, neither by dreames, nor by Vrim, nor yet by Prophets. Bishops' Bible of 1568 And when Saul asked councell of the Lorde, the Lorde aunswered him not, neither by dreames, nor by Urim, nor yet by prophetes. Coverdale Bible of 1535 and he axed councell at the LORDE. But ye LORDE gaue him no answere, nether by dreames, ner by the lighte, ner by prophetes. Literal Translations Literal Standard Versionand Saul inquires of YHWH, and YHWH has not answered him, either by the dreams, or by the Lights, or by the prophets. Young's Literal Translation and Saul asketh at Jehovah, and Jehovah hath not answered him, either by dreams, or by Urim, or by prophets. Smith's Literal Translation And Saul will ask through Jehovah, and Jehovah answered him not, also in dreams, also in Lights, also in the prophets. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he consulted the Lord, and he answered him not, neither by dreams, nor by priests, nor by prophets. Catholic Public Domain Version And he consulted the Lord. But he did not respond to him, neither by dreams, nor by priests, nor by prophets. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he inquired of LORD JEHOVAH, and he did not answer him, neither in a dream, neither in fire, neither by a Prophet Lamsa Bible And when Saul inquired of the LORD, he did not answer him, either by dreams or by fire or by prophets. OT Translations JPS Tanakh 1917And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. Brenton Septuagint Translation And Saul enquired of the Lord; and the Lord answered him not by dreams, nor by manifestations, nor by prophets. |