Modern Translations New International VersionAgain David asked, "Will the citizens of Keilah surrender me and my men to Saul?" And the LORD said, "They will." New Living Translation Again David asked, “Will the leaders of Keilah betray me and my men to Saul?” And the LORD replied, “Yes, they will betray you.” English Standard Version Then David said, “Will the men of Keilah surrender me and my men into the hand of Saul?” And the LORD said, “They will surrender you.” Berean Study Bible So David asked, “Will the citizens of Keilah surrender me and my men into the hand of Saul?” “They will,” said the LORD. New American Standard Bible Then David said, “Will the citizens of Keilah hand me and my men over to Saul?” And the LORD said, “They will hand you over.” NASB 1995 Then David said, "Will the men of Keilah surrender me and my men into the hand of Saul?" And the LORD said, "They will surrender you." NASB 1977 Then David said, “Will the men of Keilah surrender me and my men into the hand of Saul?” And the LORD said, “They will surrender you.” Amplified Bible Then David asked, “Will the men of Keilah surrender me and my men to Saul?” The LORD said, “They will surrender you.” Christian Standard Bible Then David asked, “Will the citizens of Keilah hand me and my men over to Saul? ” “They will,” the LORD responded. Holman Christian Standard Bible Then David asked, "Will the citizens of Keilah hand me and my men over to Saul?" "They will," the LORD responded. Contemporary English Version David asked, "Would the leaders of Keilah hand me and my soldiers over to Saul?" "Yes, they would," the LORD answered. Good News Translation "And will the citizens of Keilah hand my men and me over to Saul?" David asked again. "They will," the LORD answered. GOD'S WORD® Translation "Will the citizens of Keilah hand me and my men over to Saul?" David asked. "They will hand you over," the LORD answered. International Standard Version Then David said, "Will the people of Keilah hand me over to Saul?" The LORD said, "They'll hand you over." NET Bible David asked, "Will the leaders of Keilah deliver me and my men into Saul's hand?" The LORD said, "They will deliver you over." Classic Translations King James BibleThen said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver thee up. New King James Version Then David said, “Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul?” And the LORD said, “They will deliver you.” King James 2000 Bible Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver you up. New Heart English Bible Then David said, "Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul?" The LORD said, "They will deliver you up." World English Bible Then David said, "Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul?" Yahweh said, "They will deliver you up." American King James Version Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver you up. American Standard Version Then said David, Will the men of Keilah deliver up to me and my men into the hand of Saul? And Jehovah said, They will deliver thee up. A Faithful Version And David said, "Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul?" And the LORD said, "They will deliver you up." Darby Bible Translation And David said, Will the citizens of Keilah deliver up me and my men into the hand of Saul? And Jehovah said, They will deliver [thee] up. English Revised Version Then said David, Will the men of Keilah deliver up me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver thee up. Webster's Bible Translation Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver thee up. Early Modern Geneva Bible of 1587Then said Dauid, Will the lords of Keilah deliuer me vp, and the men that are with me, into the hand of Saul? And the Lord sayde, They will deliuer thee vp. Bishops' Bible of 1568 Then sayde Dauid: Will the lordes of Keila deliuer me and the men that are with me into the hand of Saul? And the Lorde sayde: They wil deliuer thee vp. Coverdale Bible of 1535 Dauid sayde: Shall the citysens of Cegila delyuer me and my men in to Sauls handes? The LORDE sayde: Yee. Literal Translations Literal Standard VersionAnd David says, “Do the possessors of Keilah shut up me and my men into the hand of Saul?” And YHWH says, “They shut [you] up.” Young's Literal Translation And David saith, 'Do the possessors of Keilah shut me up, and my men, into the hand of Saul?' And Jehovah saith, 'They shut thee up.' Smith's Literal Translation And David will say, Will the lords of Keilah shut me up and my men into the hand of Saul? And Jehovah will say, They will shut up. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd David said: Will the men of Ceila deliver me, and my men, into the hands of Saul? And the Lord said: They will deliver thee up. Catholic Public Domain Version And David said, “Will the men of Keilah deliver me, and the men who are with me, into the hands of Saul?” And the Lord said, “They will deliver you.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAre the Lords of the city betraying me and the men who are with me into the hand of Shaul?” And LORD JEHOVAH said, “They are betraying you. Arise, go out from the city.” Lamsa Bible And the LORD said, They will deliver you; arise and go out of the city. OT Translations JPS Tanakh 1917Then said David: 'Will the men of Keilah deliver up me and my men into the hand of Saul?' And the LORD said: 'They will deliver thee up.' |