Modern Translations New International Versionanother toward Beth Horon, and the third toward the borderland overlooking the Valley of Zeboyim facing the wilderness. New Living Translation another went west to Beth-horon, and the third moved toward the border above the valley of Zeboim near the wilderness. English Standard Version another company turned toward Beth-horon; and another company turned toward the border that looks down on the Valley of Zeboim toward the wilderness. Berean Study Bible another toward Beth-horon, and the third down the border road overlooking the Valley of Zeboim facing the wilderness. New American Standard Bible and another company turned toward Beth-horon, and another company turned toward the border that overlooks the Valley of Zeboim toward the wilderness. NASB 1995 and another company turned toward Beth-horon, and another company turned toward the border which overlooks the valley of Zeboim toward the wilderness. NASB 1977 and another company turned toward Beth-horon, and another company turned toward the border which overlooks the valley of Zeboim toward the wilderness. Amplified Bible another company turned toward Beth-horon, and another toward the border overlooking the Valley of Zeboim toward the wilderness. Christian Standard Bible The next division headed toward the Beth-horon road, and the last division headed down the border road that looks out over the Zeboim Valley toward the wilderness. Holman Christian Standard Bible The next division headed toward the Beth-horon road, and the last division headed down the border road that looks out over the Valley of Zeboim toward the wilderness. Contemporary English Version Another patrol would go west along the road to Beth-Horon. A third patrol would go east toward the desert on the road to the ridge that overlooks Zeboim Valley. Good News Translation another went toward Beth Horon, and the other one went to the border overlooking Zeboim Valley and the wilderness. GOD'S WORD® Translation Another column turned onto the road to Beth Horon. And one turned onto the road toward the region that overlooks the valley of Zeboim and the desert. International Standard Version one company turned in the direction of Beth-horon, while the one company turned toward the border that overlooks the valley of Zeboiim toward the desert. NET Bible another band turned toward the road leading to Beth Horon; and yet another band turned toward the road leading to the border that overlooks the valley of Zeboim in the direction of the desert. Classic Translations King James BibleAnd another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness. New King James Version another company turned to the road to Beth Horon, and another company turned to the road of the border that overlooks the Valley of Zeboim toward the wilderness. King James 2000 Bible And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looks upon the valley of Zeboim toward the wilderness. New Heart English Bible and another company turned the way to Beth Horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley of Zeboim toward the wilderness. World English Bible and another company turned the way to Beth Horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley of Zeboim toward the wilderness. American King James Version And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looks to the valley of Zeboim toward the wilderness. American Standard Version and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. A Faithful Version And another company turned the way to Beth Horon. And one company turned the way of the border that looks toward the valley of Zeboim toward the wilderness. Darby Bible Translation and another company turned the way to Beth-horon; and the other company turned the way to the district that looks over the ravine of Zeboim toward the wilderness. English Revised Version and another company turned the way to Beth-horon: and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. Webster's Bible Translation And another company turned the way to Beth-horon: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim towards the wilderness. Early Modern Geneva Bible of 1587And another bad turned toward the way to Beth-horon, and the third band turned toward the way of the coast that loketh toward the valley of Zeboim, towarde the wildernesse. Bishops' Bible of 1568 And another companie turned the way to Bethoron: And the thirde companie turned to the way of the coast that is seene aboue ye valley of Zeboim toward the wildernesse. Coverdale Bible of 1535 another turned towarde the waye of Bethoron: the thirde turned towarde the waye, that reacheth to the valley of Zeboim vnto the wyldernes. Literal Translations Literal Standard Versionand one detachment turns the way of Beth-Horon, and one detachment turns the way of the border which is looking on the Valley of the Zeboim, toward the wilderness. Young's Literal Translation and the one detachment turneth the way of Beth-Horon, and the one detachment turneth the way of the border which is looking on the valley of the Zeboim, toward the wilderness. Smith's Literal Translation And one head will turn the way of the House of the Hollow; and one head will turn the way of the bound projecting over the valley of the hyenas of the desert. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd another went by the way of Beth-horon, and the third turned to the way of the border, above the valley of Seboim towards the desert. Catholic Public Domain Version Then another entered along the way of Beth-horon. But the third turned itself to the way of the border, overhanging the valley of Zeboim, opposite the desert. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd another division went on the road of Bayth Khuran, and another division turned for the road of the border that faces the valley of Tsabown and toward the desert Lamsa Bible And another went toward the way of Beth-hauran; and another turned toward the way of the border that looks toward the valley of Zebaon and to the wilderness. OT Translations JPS Tanakh 1917and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. Brenton Septuagint Translation and another company turning the way of Baethoron, and another company turning by the way of Gabae that turns aside to Gai of Sabim. |