Modern Translations New International VersionI thought, 'Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not sought the LORD's favor.' So I felt compelled to offer the burnt offering." New Living Translation So I said, ‘The Philistines are ready to march against us at Gilgal, and I haven’t even asked for the LORD’s help!’ So I felt compelled to offer the burnt offering myself before you came.” English Standard Version I said, ‘Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not sought the favor of the LORD.’ So I forced myself, and offered the burnt offering.” Berean Study Bible I thought, ‘Now the Philistines will descend upon me at Gilgal, and I have not sought the favor of the LORD.’ So I felt compelled to offer the burnt offering.” New American Standard Bible I thought, ‘Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not asked the favor of the LORD.’ So I worked up the courage and offered the burnt offering.” NASB 1995 therefore I said, 'Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not asked the favor of the LORD.' So I forced myself and offered the burnt offering." NASB 1977 therefore I said, ‘Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not asked the favor of the LORD.’ So I forced myself and offered the burnt offering.” Amplified Bible therefore, I said, ‘Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not asked for the LORD’S favor [by making supplication to Him].’ So I forced myself to offer the burnt offering.” Christian Standard Bible I thought, ‘The Philistines will now descend on me at Gilgal, and I haven’t sought the LORD’s favor.’ So I forced myself to offer the burnt offering.” Holman Christian Standard Bible I thought: The Philistines will now descend on me at Gilgal, and I haven't sought the LORD's favor. So I forced myself to offer the burnt offering." Contemporary English Version and I was worried that they would attack me here at Gilgal. I hadn't offered a sacrifice to ask for the LORD's help, so I forced myself to offer a sacrifice on the altar fire." Good News Translation So I thought, 'The Philistines are going to attack me here in Gilgal, and I have not tried to win the LORD's favor.' So I felt I had to offer a sacrifice." GOD'S WORD® Translation So I thought, 'Now, the Philistines will come against me at Gilgal, but I haven't sought the LORD's favor.' I felt pressured into sacrificing the burnt offering." International Standard Version I thought, 'The Philistines will come down against me at Gilgal but I've not sought the favor of the LORD,' so I forced myself to offer the burnt offering." NET Bible I thought, 'Now the Philistines will come down on me at Gilgal and I have not sought the LORD's favor.' So I felt obligated to offer the burnt offering." Classic Translations King James BibleTherefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the LORD: I forced myself therefore, and offered a burnt offering. New King James Version then I said, ‘The Philistines will now come down on me at Gilgal, and I have not made supplication to the LORD.’ Therefore I felt compelled, and offered a burnt offering.” King James 2000 Bible Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the LORD: I felt compelled therefore, and offered a burnt offering. New Heart English Bible therefore I said, 'Now the Philistines will come down on me to Gilgal, and I haven't entreated the favor of the LORD.' I forced myself therefore, and offered the burnt offering." World English Bible therefore I said, 'Now the Philistines will come down on me to Gilgal, and I haven't entreated the favor of Yahweh.' I forced myself therefore, and offered the burnt offering." American King James Version Therefore said I, The Philistines will come down now on me to Gilgal, and I have not made supplication to the LORD: I forced myself therefore, and offered a burnt offering. American Standard Version therefore said I, Now will the Philistines come down upon me to Gilgal, and I have not entreated the favor of Jehovah: I forced myself therefore, and offered the burnt-offering. A Faithful Version And I said, 'The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication to the LORD. ' And I forced myself and offered a burnt offering." Darby Bible Translation I said, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication to Jehovah; and I forced myself, and offered up the burnt-offering. English Revised Version therefore said I, Now will the Philistines come down upon me to Gilgal, and I have not entreated the favour of the LORD: I forced myself therefore, and offered the burnt offering. Webster's Bible Translation Therefore said I, the Philistines will now come down upon me to Gilgal, and I have not made supplication to the LORD; I forced myself therefore, and offered a burnt-offering. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore said I, The Philistims will come downe nowe vpon me to Gilgal, and I haue not made supplication vnto the Lorde. I was bolde therefore and offred a burnt offring. Bishops' Bible of 1568 Therfore sayde I, The Philistines shal come downe nowe vpon me to Gilgal, and I haue not made supplication vnto the Lord: I was bolde therfore, & offred a burnt offring. Coverdale Bible of 1535 Then sayde I. Now shall the Philistynes come downe to me vnto Gilgal, and I haue not besoughte the face of the LORDE: & so I boldened my selfe, & offred a burntofferynge. Literal Translations Literal Standard Versionand I say, Now the Philistines come down to me to Gilgal, and I have not appeased the face of YHWH; and I force myself, and cause the burnt-offering to ascend.” Young's Literal Translation and I say, Now do the Philistines come down unto me to Gilgal, and the face of Jehovah I have not appeased; and I force myself, and cause the burnt-offering to ascend.' Smith's Literal Translation And saying, Now the rovers will come down to me to Gilgal, and I entreated not the face of Jehovah: and I will contain myself, and will bring up a burnt-offering. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI said: Now will the Philistines come down upon me to Galgal, and I have not appeased the face of the Lord. Forced by necessity, I offered the holocaust. Catholic Public Domain Version I said: ‘Now the Philistines will descend to me at Gilgal. And I have not appeased the face of the Lord.’ Compelled by necessity, I offered the holocaust. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I said: “‘Perhaps the Philistines will come down against me at Galgala, and the presence of LORD JEHOVAH I have not seen’, and I was hasty and I offered up burnt offerings” Lamsa Bible Therefore I said, The Philistines might come down against me at Gilgal, and I have not inquired of the LORD, so I ventured to offer a burnt offering. OT Translations JPS Tanakh 1917therefore said I: Now will the Philistines come down upon me to Gilgal, and I have not entreated the favour of the LORD; I forced myself therefore, and offered the burnt-offering.' Brenton Septuagint Translation Then I said, Now will the Philistines come down to me to Galgala, and I have not sought the face of the Lord: so I forced myself and offered the whole-burnt-offering. |