1 Kings 7:12
Modern Translations
New International Version
The great courtyard was surrounded by a wall of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams, as was the inner courtyard of the temple of the LORD with its portico.

New Living Translation
The walls of the great courtyard were built so that there was one layer of cedar beams between every three layers of finished stone, just like the walls of the inner courtyard of the LORD’s Temple with its entry room.

English Standard Version
The great court had three courses of cut stone all around, and a course of cedar beams; so had the inner court of the house of the LORD and the vestibule of the house.

Berean Study Bible
The great courtyard was surrounded by three rows of dressed stone and a row of trimmed cedar beams, as were the inner courtyard and portico of the house of the LORD.

New American Standard Bible
So the large courtyard all around had three rows of cut stone and a row of cedar beams as well as the inner courtyard of the house of the LORD, and the porch of the house.

NASB 1995
So the great court all around had three rows of cut stone and a row of cedar beams even as the inner court of the house of the LORD, and the porch of the house.

NASB 1977
So the great court all around had three rows of cut stone and a row of cedar beams even as the inner court of the house of the LORD, and the porch of the house.

Amplified Bible
So the great courtyard all around had three rows of cut stone and a row of cedar beams like the inner courtyard of the house of the LORD, and the porch of the house.

Christian Standard Bible
Around the great courtyard, as well as the inner courtyard of the LORD’s temple and the portico of the temple, were three rows of dressed stone and a row of trimmed cedar beams.

Holman Christian Standard Bible
Around the great courtyard, as well as the inner courtyard of the LORD's temple and the portico of the temple, were three rows of dressed stone and a row of trimmed cedar beams.

Contemporary English Version
The walls around the palace courtyard were made out of three layers of cut stones with one layer of cedar beams, just like the front porch and the inner courtyard of the temple.

Good News Translation
The palace court, the inner court of the Temple, and the entrance room of the Temple had walls with one layer of cedar beams for every three layers of cut stones.

GOD'S WORD® Translation
The large courtyard had three layers of cut stone blocks and a layer of cedar beams, like the inner courtyard of the LORD's temple and the entrance hall.

International Standard Version
So the great court was surrounded by three rows of cut stone, along with a row of cedar beams, just like the inner court of the LORD's Temple and the porch surrounding the Temple.

NET Bible
Around the great courtyard were three rows of chiseled stones and one row of cedar beams, like the inner courtyard of the LORD's temple and the hall of the palace.
Classic Translations
King James Bible
And the great court round about was with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD, and for the porch of the house.

New King James Version
The great court was enclosed with three rows of hewn stones and a row of cedar beams. So were the inner court of the house of the LORD and the vestibule of the temple.

King James 2000 Bible
And the great court round about was with three rows of cut stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD, and for the porch of the house.

New Heart English Bible
The great court around had three courses of cut stone, and a course of cedar beams; like as the inner court of the house of the LORD, and the porch of the house.

World English Bible
The great court around had three courses of cut stone, and a course of cedar beams; like as the inner court of the house of Yahweh, and the porch of the house.

American King James Version
And the great court round about was with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD, and for the porch of the house.

American Standard Version
And the great court round about had three courses of hewn stone, and a course of cedar beams; like as the inner court of the house of Jehovah, and the porch of the house.

A Faithful Version
And the great court all around was with three rows of hewn stone, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD, and for the porch of the house.

Darby Bible Translation
And the great court round about had three rows of hewn stones, and a row of cedar-beams; and so it was for the inner court of the house of Jehovah, and the porch of the house.

English Revised Version
And the great court round about had three rows of hewn stone, and a row of cedar beams; like as the inner court of the house of the LORD, and the porch of the house.

Webster's Bible Translation
And the great court around was with three rows of hewn stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD, and for the porch of the house.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And the great court round about was with three rowes of hewed stones, & a rowe of cedar beames: so was it to ye inner court of the house of the Lord, and to the porche of the house.

Bishops' Bible of 1568
And the great court round about, was with three rowes of hewed stones, and one rowe of Cedar planckes, after the maner of the inner court of the house of the Lorde, and of the porche of the temple.

Coverdale Bible of 1535
But the greate courte rounde aboute had thre rowes of fre stone, & one rowe of playne Ceders: Euen so also the courte by ye hou of the LORDE within, and the porch by the house.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the great court around [is] three rows of hewn work, and a row of cedar-beams, even for the inner court of the house of YHWH, and for the porch of the house.

Young's Literal Translation
and the great court round about is three rows of hewn work, and a row of cedar-beams, even for the inner court of the house of Jehovah, and for the porch of the house.

Smith's Literal Translation
And the great enclosure round about, three rows of cuttings, and a row of cuttings of cedars, and for the enclosure of the house of Jehovah within, and for the porch of the house.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the greater court was made round with three rows of hewed stones, and one row of planks of cedar, moreover also in the inner court of the house of the Lord, and in the porch of the house.

Catholic Public Domain Version
And the great atrium was round, with three rows of cut stones and one row of cut cedar, even as it also was in the interior atrium of the house of the Lord, and in the portico of the house.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the great court like a circle was three rows of cut stones and a row of saplings of cedar and for the inner court of the house of LORD JEHOVAH and for the porch of the house.

Lamsa Bible
And the great court round about was made with three rows of hewn stones and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD and for the porch of the house.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the great court round about had three rows of hewn stone, and a row of cedar beams, like as the inner court of the house of the LORD, and the court of the porch of the house.

Brenton Septuagint Translation
There were three rows of hewn stones round about the great hall, and a row of sculptured cedar: and Solomon finished all his house.
















1 Kings 7:11
Top of Page
Top of Page