Modern Translations New International VersionThen the people of Israel were split into two factions; half supported Tibni son of Ginath for king, and the other half supported Omri. New Living Translation But now the people of Israel were split into two factions. Half the people tried to make Tibni son of Ginath their king, while the other half supported Omri. English Standard Version Then the people of Israel were divided into two parts. Half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri. Berean Study Bible At that time the people of Israel were divided: Half of the people supported Tibni son of Ginath as king, and half supported Omri. New American Standard Bible Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri. NASB 1995 Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri. NASB 1977 Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri. Amplified Bible Then the people of Israel were divided in half. Half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and the other half followed Omri. Christian Standard Bible At that time the people of Israel were divided: half the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri. Holman Christian Standard Bible At that time the people of Israel were divided: half the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri. Contemporary English Version After Zimri died, some of the Israelites wanted Tibni son of Ginath to be king, but others wanted Omri. Good News Translation The people of Israel were divided: some of them wanted to make Tibni son of Ginath king, and the others were in favor of Omri. GOD'S WORD® Translation Then the army of Israel was divided into two factions. Half of the army followed Tibni, son of Ginath, and wanted to make him king. The [other] half followed Omri. International Standard Version The army of Israel was divided into two parties: half of the army were loyal to Ginath's son Tibni and wanted to make him king, and half were loyal to Omri. NET Bible At that time the people of Israel were divided in their loyalties. Half the people supported Tibni son of Ginath and wanted to make him king; the other half supported Omri. Classic Translations King James BibleThen were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. New King James Version Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri. King James 2000 Bible Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. New Heart English Bible Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. World English Bible Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. American King James Version Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. American Standard Version Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. A Faithful Version And the people of Israel were divided into two parts. Half the people followed Tibni the son of Ginath to make him king. And half followed Omri. Darby Bible Translation Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. English Revised Version Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. Webster's Bible Translation Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. Early Modern Geneva Bible of 1587Then were the people of Israel deuided into two partes: for halfe the people followed Tibni the sonne of Ginath to make him King, & the other halfe followed Omri. Bishops' Bible of 1568 Then were the people of Israel deuided into two partes: for halfe the people folowed Thibni the sonne of Ginath, making him king: and the other halfe folowed Amri. Coverdale Bible of 1535 At the same tyme were ye people deuyded in two partes: the one parte helde with Thibni the sonne of Ginath, that they might make him kynge: the other halfe helde with Amri. Literal Translations Literal Standard VersionThen the sons of Israel are parted into halves; half of the people have been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the [other] half after Omri; Young's Literal Translation Then are the sons of Israel parted into halves; half of the people hath been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the half after Omri; Smith's Literal Translation Then the people of Israel will be divided to half: half of the people were after Tibni, son of Ginath, to make him king; and half, after Omri. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen were the people of Israel divided into two parts: one half of the people followed Thebni the son of Gineth, to make him king: and one half followed Amri. Catholic Public Domain Version Then the people of Israel were divided into two parts: one half part of the people followed Tibni, the son of Ginath, having appointed him as king, and one half part followed Omri. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThen the people of Israel was divided; a division of half of the people was after Tabni son of Genyath to make him King, and half after Amri. Lamsa Bible Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath to make him king, and half followed Omri. OT Translations JPS Tanakh 1917Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. Brenton Septuagint Translation Then the people of Israel divides; half the people goes after Thamni the son of Gonath to make him king; and half the people goes after Ambri. |