Modern Translations New International Versionand Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces. New Living Translation and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces. English Standard Version Then Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces. Berean Study Bible And Ahijah took hold of the new cloak he was wearing, tore it into twelve pieces, New American Standard Bible Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces. NASB 1995 Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces. NASB 1977 Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him, and tore it into twelve pieces. Amplified Bible Then Ahijah took hold of the new cloak which he was wearing and tore it into twelve pieces. Christian Standard Bible Then Ahijah took hold of the new cloak he had on, tore it into twelve pieces, Holman Christian Standard Bible Then Ahijah took hold of the new cloak he had on, tore it into 12 pieces, Good News Translation Ahijah took off the new robe he was wearing, tore it into twelve pieces, GOD'S WORD® Translation Ahijah took his new garment and tore it into 12 pieces. International Standard Version Ahijah grabbed the new cloak that he was wearing and tore it into twelve pieces! NET Bible and he grabbed the robe and tore it into twelve pieces. Classic Translations King James BibleAnd Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces: New King James Version Then Ahijah took hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces. King James 2000 Bible And Ahijah caught the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces: New Heart English Bible And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces. World English Bible Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces. American King James Version And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces: American Standard Version And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces. A Faithful Version And Ahijah caught hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces. Darby Bible Translation Then Ahijah seized the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces; English Revised Version And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces. Webster's Bible Translation And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces: Early Modern Geneva Bible of 1587Then Ahiiah caught the newe garment that was on him, and rent it in twelue pieces, Bishops' Bible of 1568 Ahia caught the newe mantel that was on him, & rent it in twelue peeces, Coverdale Bible of 1535 And Ahia toke holde of the new cloke yt he had on, and rente the same in to twolue peces, Literal Translations Literal Standard Versionand Ahijah lays hold on the new garment that [is] on him, and tears it [into] twelve pieces, Young's Literal Translation and Ahijah layeth hold on the new garment that is on him, and rendeth it -- twelve pieces, Smith's Literal Translation And Ahijah will lay hold upon the new garment which was upon him and will rend it in twelve rents: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Ahias taking his new garment, wherewith he was clad, divided it into twelve parts: Catholic Public Domain Version And taking his new cloak, with which he was covered, Ahijah tore it into twelve parts. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Akhiah grasped on the new garment which was on him and he tore it into twelve pieces. Lamsa Bible And Ahijah caught the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces; OT Translations JPS Tanakh 1917And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces. Brenton Septuagint Translation And Achia laid hold of his new garment that was upon him, and tore it into twelve pieces: |