Modern Translations New International VersionIf anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in that person? New Living Translation If someone has enough money to live well and sees a brother or sister in need but shows no compassion—how can God’s love be in that person? English Standard Version But if anyone has the world’s goods and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how does God’s love abide in him? Berean Study Bible If anyone with earthly possessions sees his brother in need, but withholds his compassion from him, how can the love of God abide in him? New American Standard Bible But whoever has worldly goods and sees his brother or sister in need, and closes his heart against him, how does the love of God remain in him? NASB 1995 But whoever has the world's goods, and sees his brother in need and closes his heart against him, how does the love of God abide in him? NASB 1977 But whoever has the world’s goods, and beholds his brother in need and closes his heart against him, how does the love of God abide in him? Amplified Bible But whoever has the world’s goods (adequate resources), and sees his brother in need, but has no compassion for him, how does the love of God live in him? Christian Standard Bible If anyone has this world’s goods and sees a fellow believer in need but withholds compassion from him—how does God’s love reside in him? Holman Christian Standard Bible If anyone has this world's goods and sees his brother in need but closes his eyes to his need--how can God's love reside in him? Contemporary English Version If we have all we need and see one of our own people in need, we must have pity on that person, or else we cannot say we love God. Good News Translation If we are rich and see others in need, yet close our hearts against them, how can we claim that we love God? GOD'S WORD® Translation Now, suppose a person has enough to live on and notices another believer in need. How can God's love be in that person if he doesn't bother to help the other believer? International Standard Version Whoever has earthly possessions and notices a brother in need and yet withholds his compassion from him, how can the love of God be present in him? NET Bible But whoever has the world's possessions and sees his fellow Christian in need and shuts off his compassion against him, how can the love of God reside in such a person? Classic Translations King James BibleBut whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him? New King James Version But whoever has this world’s goods, and sees his brother in need, and shuts up his heart from him, how does the love of God abide in him? King James 2000 Bible But whoever has this world's goods, and sees his brother have need, and shuts up his heart of compassion from him, how dwells the love of God in him? New Heart English Bible But whoever has the world's goods, and sees his brother in need, and closes his heart of compassion against him, how does the love of God remain in him? World English Bible But whoever has the world's goods, and sees his brother in need, and closes his heart of compassion against him, how does the love of God remain in him? American King James Version But whoever has this world's good, and sees his brother have need, and shuts up his bowels of compassion from him, how dwells the love of God in him? American Standard Version But whoso hath the world's goods, and beholdeth his brother in need, and shutteth up his compassion from him, how doth the love of God abide in him? A Faithful Version But whoever has this world's goods, and sees his brother in need, and shuts up his feelings of compassion from him, how can the love of God be dwelling in him? Darby Bible Translation But whoso may have the world's substance, and see his brother having need, and shut up his bowels from him, how abides the love of God in him? English Revised Version But whoso hath the world's goods, and beholdeth his brother in need, and shutteth up his compassion from him, how doth the love of God abide in him? Webster's Bible Translation But he who hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him? Early Modern Geneva Bible of 1587And whosoeuer hath this worlds good, and seeth his brother haue neede, & shutteth vp his compassion from him, howe dwelleth the loue of God in him? Bishops' Bible of 1568 But who so hath this worldes good, and seeth his brother haue neede, and shutteth vp his compassion from hym: howe dwelleth the loue of God in hym? Coverdale Bible of 1535 But he yt hath this worldes good, & seyth his brother haue nede, and shutteth vp his hert fro him, how dwelleth the loue of God in him? Tyndale Bible of 1526 Whosoever hath this worldes good and seith his brother have neade: and shutteth vp his copassion from him: how dwelleth the love of God in him? Literal Translations Literal Standard Versionand whoever may have the goods of the world, and may view his brother having need, and may shut up his yearnings from him—how does the love of God remain in him? Berean Literal Bible Now whoever might have the world's goods, and might see his brother having need, and might close up his heart from him, how does the love of God abide in him? Young's Literal Translation and whoever may have the goods of the world, and may view his brother having need, and may shut up his bowels from him -- how doth the love of God remain in him? Smith's Literal Translation And whoever has the life of the world, and sees his brother having need, and should shut up his bowels from him, how remains the love of God in him? Literal Emphasis Translation And whoever might have the life’s subsistence of the world and might see his brother having necessity, and might close up his viscerals from him, how does the love of God abide in him? Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe that hath the substance of this world, and shall see his brother in need, and shall shut up his bowels from him: how doth the charity of God abide in him? Catholic Public Domain Version Whoever possesses the goods of this world, and sees his brother to be in need, and yet closes his heart to him: in what way does the love of God abide in him? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWhoever has worldly possessions and sees his brother who has a need and withholds his compassion from him, how is the love of God in him? Lamsa Bible Whoever has worldly goods, and sees his brother in need, and shuts his mercy from him, how can the love of God dwell in him? NT Translations Anderson New TestamentWhoever has this world's goods, and sees his brother have need, and shuts his heart against him, how dwells the love of God in him? Godbey New Testament Whosoever may have the sustenance of the world, and see his brother having need, and shut up his sympathies from him, how dwells the divine love of God in him? Haweis New Testament But whosoever hath worldly abundance, and seeth his brother under necessity, and shutteth his bowels of compassion against him, how dwelleth the love of God in him? Mace New Testament he that possesses the enjoyments of life, and seeing his brother in want, has no compassion for him, how can he be said to have any divine love? Weymouth New Testament But if any one has this world's wealth and sees that his brother man is in need, and yet hardens his heart against him--how can such a one continue to love God? Worrell New Testament But whosoever possesses the goods of the world, and beholds his brother having need, and shuts up his compassion from him, how does the love of God abide in him? Worsley New Testament But if any one, who hath the good things of the world, seeth his brother in want, and shutteth up his bowels from him, how dwelleth the love of God in him? |