Modern Translations New International VersionDo you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize? Run in such a way as to get the prize. New Living Translation Don’t you realize that in a race everyone runs, but only one person gets the prize? So run to win! English Standard Version Do you not know that in a race all the runners run, but only one receives the prize? So run that you may obtain it. Berean Study Bible Do you not know that in a race all the runners run, but only one receives the prize? Run in such a way as to take the prize. New American Standard Bible Do you not know that those who run in a race all run, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win. NASB 1995 Do you not know that those who run in a race all run, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win. NASB 1977 Do you not know that those who run in a race all run, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win. Amplified Bible Do you not know that in a race all the runners run [their very best to win], but only one receives the prize? Run [your race] in such a way that you may seize the prize and make it yours! Christian Standard Bible Don’t you know that the runners in a stadium all race, but only one receives the prize? Run in such a way to win the prize. Holman Christian Standard Bible Don't you know that the runners in a stadium all race, but only one receives the prize? Run in such a way to win the prize. Contemporary English Version You know that many runners enter a race, and only one of them wins the prize. So run to win! Good News Translation Surely you know that many runners take part in a race, but only one of them wins the prize. Run, then, in such a way as to win the prize. GOD'S WORD® Translation Don't you realize that everyone who runs in a race runs to win, but only one runner gets the prize? Run like them, so that you can win. International Standard Version You know that in a race all the runners run but only one wins the prize, don't you? You must run in such a way that you may be victorious. NET Bible Do you not know that all the runners in a stadium compete, but only one receives the prize? So run to win. Classic Translations King James BibleKnow ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain. New King James Version Do you not know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run in such a way that you may obtain it. King James 2000 Bible Know you not that they who run in a race all run, but one receives the prize? So run, that you may obtain. New Heart English Bible Do you not know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, that you may win. World English Bible Don't you know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, that you may win. American King James Version Know you not that they which run in a race run all, but one receives the prize? So run, that you may obtain. American Standard Version Know ye not that they that run in a race run all, but one receiveth the prize? Even so run; that ye may attain. A Faithful Version Don't you know that those who run a race all run, but only one receives the prize? That is the way you are to run in order that you may obtain the prize. Darby Bible Translation Know ye not that they who run in [the] race-course run all, but one receives the prize? Thus run in order that ye may obtain. English Revised Version Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? Even so run, that ye may attain. Webster's Bible Translation Know ye not, that they who run in a race, all run, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain. Early Modern Geneva Bible of 1587Knowe ye not, that they which runne in a race, runne all, yet one receiueth the price? so runne that ye may obtaine. Bishops' Bible of 1568 Perceaue ye not Coverdale Bible of 1535 Knowe ye not, that they which runne in a course, runne all, yet but one receaueth the rewarde? Runne ye so, that ye maye optayne. Tyndale Bible of 1526 Perceave ye not how that they which runne in a course runne all yet but one receaveth the rewarde. So runne that ye maye obtayne. Literal Translations Literal Standard Versionhave you not known that those running in a race—all indeed run, but one receives the prize? So run that you may obtain; Berean Literal Bible Do you not know that those running in a race course, indeed all run, but one receives the prize? Run thus, that you might obtain it. Young's Literal Translation have ye not known that those running in a race -- all indeed run, but one doth receive the prize? so run ye, that ye may obtain; Smith's Literal Translation Do ye not know that they running in a race-course, all truly run, and one receives the prize of combat? Do ye so run, that ye might receive. Literal Emphasis Translation Do you not know that all those running in a race, but only one takes the prize? So run that you may obtain it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleKnow you not that they that run in the race, all run indeed, but one receiveth the prize ? So run that you may obtain. Catholic Public Domain Version Do you not know that, of those who run in a race, all of them, certainly, are runners, but only one achieves the prize. Similarly, you must run, so that you may achieve. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishDo you not know that those who run in the stadium all run, but there is one who takes the victory? Run in this way so that you may obtain. Lamsa Bible Do you not know that the runners in a race, all run, but only one is victorious? So you must run, that you may obtain victory. NT Translations Anderson New TestamentKnow you not that all the runners in the race-course run the race, but that one receives the prize? So run, that you may obtain the prize. Godbey New Testament Do you not know that those running in the stadium, indeed all run, and one receives the prize? So run, that you may receive it. Haweis New Testament Know ye not that they who run on the course, all run indeed, yet but one obtaineth the price? So run, that ye may obtain. Mace New Testament You know, that in a race, tho' all run, but one receives the prize: so run, that you may obtain. Weymouth New Testament Do you not know that in the foot-race the runners all run, but that only one gets the prize? You must run like him, in order to win with certainty. Worrell New Testament Know ye not that those running a race, all, indeed, run; but one receives the prize? So run; that ye may obtain. Worsley New Testament Know ye not, that those, who run in a race, do all indeed run, but one only receiveth the prize? So run that ye may obtain. |