Modern Translations New International Version"I have the right to do anything," you say--but not everything is beneficial. "I have the right to do anything"--but I will not be mastered by anything. New Living Translation You say, “I am allowed to do anything”—but not everything is good for you. And even though “I am allowed to do anything,” I must not become a slave to anything. English Standard Version “All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything. Berean Study Bible “Everything is permissible for me,” but not everything is beneficial. “Everything is permissible for me,” but I will not be mastered by anything. New American Standard Bible All things are permitted for me, but not all things are of benefit. All things are permitted for me, but I will not be mastered by anything. NASB 1995 All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything. NASB 1977 All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything. Amplified Bible Everything is permissible for me, but not all things are beneficial. Everything is permissible for me, but I will not be enslaved by anything [and brought under its power, allowing it to control me]. Christian Standard Bible “Everything is permissible for me,” but not everything is beneficial. “Everything is permissible for me,” but I will not be mastered by anything. Holman Christian Standard Bible Everything is permissible for me," but not everything is helpful. "Everything is permissible for me," but I will not be brought under the control of anything. " Contemporary English Version Some of you say, "We can do anything we want to." But I tell you not everything is good for us. So I refuse to let anything have power over me. Good News Translation Someone will say, "I am allowed to do anything." Yes; but not everything is good for you. I could say that I am allowed to do anything, but I am not going to let anything make me its slave. GOD'S WORD® Translation Someone may say, "I'm allowed to do anything," but not everything is helpful. I'm allowed to do anything, but I won't allow anything to gain control over my life. International Standard Version Everything is permissible for me, but not everything is helpful. Everything is permissible for me, but I will not allow anything to control me. NET Bible "All things are lawful for me"--but not everything is beneficial. "All things are lawful for me"--but I will not be controlled by anything. Classic Translations King James BibleAll things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. New King James Version All things are lawful for me, but all things are not helpful. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. King James 2000 Bible All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. New Heart English Bible "All things are lawful for me," but not all things are expedient. "All things are lawful for me," but I will not be brought under the power of anything. World English Bible "All things are lawful for me," but not all things are expedient. "All things are lawful for me," but I will not be brought under the power of anything. American King James Version All things are lawful to me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. American Standard Version All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any. A Faithful Version All things that are lawful are permitted to me, but all things that are lawful are not beneficial; all things that are lawful are permitted to me, but I will not be mastered by anything. Darby Bible Translation All things are lawful to me, but all things do not profit; all things are lawful to me, but I will not be brought under the power of any. English Revised Version All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any. Webster's Bible Translation All things are lawful to me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. Early Modern Geneva Bible of 1587All thinges are lawfull vnto mee, but all thinges are not profitable. I may doe all things, but I will not be brought vnder the power of any thing. Bishops' Bible of 1568 All thinges are lawfull vnto me, but al thinges are not profitable: Al things are lawfull vnto me, but I will not be brought vnder the power of any. Coverdale Bible of 1535 I maye do all thinges, but all thinges are not profitable. I maye do all thinges, but I wil be broughte vnder no mas power. Tyndale Bible of 1526 All thinges are lawfull vnto me: but all thinges are not proffitable. I maye do all thinges: but I will be brought vnder no mans power. Literal Translations Literal Standard VersionAll things are lawful to me, but all things are not profitable; all things are lawful to me, but I will not be under authority by any; Berean Literal Bible "All things are lawful to me," but not all things do profit. "All things are lawful to me," but I will not be mastered by anything. Young's Literal Translation All things are lawful to me, but all things are not profitable; all things are lawful to me, but I -- I will not be under authority by any; Smith's Literal Translation All things are lawful to me, but all are not profitable: all are lawful to me, but I will not be exercised by power under any. Literal Emphasis Translation All things are lawful to me, but rather not all things concur for benefit; all things are lawful to me, but rather I will not be mastered under anything. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAll things are lawful to me, but all things are not expedient. All things are lawful to me, but I will not be brought under the power of any. Catholic Public Domain Version All is lawful to me, but not all is expedient. All is lawful to me, but I will not be driven back by the authority of anyone. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishEverything is legal for me, but not everything is useful for me. Everything is legal for me, but no man will have dominion over me. Lamsa Bible All things are lawful for me, but all things are not advisable for me: indeed all things are lawful for me but I will not be brought under the power of any. NT Translations Anderson New TestamentAll meats are lawful for me: but all are not profitable. All are lawful for me; but I will not be brought under subjection by any. Godbey New Testament All things are lawful to me, but all things are not profitable: all things are lawful, but I will not be brought under the power of any. Haweis New Testament All things are lawful for me, but all things are not expedient; all things are lawful for me, but I will not put myself under the power of any. Mace New Testament Are all things lawful for me? however, all things are not expedient: are all things lawful for me? however, I will not be a slave to any. Weymouth New Testament Everything is allowable to me, but not everything is profitable. Everything is allowable to me, but to nothing will I become a slave. Worrell New Testament All things are lawful for me; but all are not profitable. All things are lawful for me; but I will not be brought under the control of any. Worsley New Testament All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be under the power of any: |