Modern Translations New International VersionThey and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the LORD--the house called the tent of meeting. New Living Translation These gatekeepers and their descendants, by their divisions, were responsible for guarding the entrance to the house of the LORD when that house was a tent. English Standard Version So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tent, as guards. Berean Study Bible So they and their descendants were assigned to guard the gates of the house of the LORD—the house called the Tent. New American Standard Bible So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, the house of the tent, in their divisions of service. NASB 1995 So they and their sons had charge of the gates of the house of the LORD, even the house of the tent, as guards. NASB 1977 So they and their sons had charge of the gates of the house of the LORD, even the house of the tent, as guards. Amplified Bible So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tabernacle, as guards. Christian Standard Bible So they and their sons were assigned as guards to the gates of the LORD’s temple, which had been the tent-temple. Holman Christian Standard Bible So they and their sons were assigned to the gates of the LORD's temple, which had been the tent-temple. Contemporary English Version and now they guarded the temple gates. Good News Translation They and their descendants continued to guard the gates to the Temple. GOD'S WORD® Translation So they and their descendants were assigned to be gatekeepers for the LORD's house, that is, the tent. International Standard Version so they and their descendants were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the House of the Tent, as guardians. NET Bible They and their descendants were assigned to guard the gates of the LORD's sanctuary (that is, the tabernacle). Classic Translations King James BibleSo they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by wards. New King James Version So they and their children were in charge of the gates of the house of the LORD, the house of the tabernacle, by assignment. King James 2000 Bible So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, as guards. New Heart English Bible So they and their descendants had the oversight of the gates of the house of the LORD, even the house of the tent, by wards. World English Bible So they and their children had the oversight of the gates of the house of Yahweh, even the house of the tent, by wards. American King James Version So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by wards. American Standard Version So they and their children had the oversight of the gates of the house of Jehovah, even the house of the tent, by wards. A Faithful Version So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely the house of the tabernacle, by watches. Darby Bible Translation And they and their sons were at the gates of the house of Jehovah, the house of the tent, to keep watch there. English Revised Version So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, even the house of the tabernacle, by wards. Webster's Bible Translation So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by wards. Early Modern Geneva Bible of 1587So they & their children had the ouersight of the gates of the house of the Lord, euen of the house of the Tabernacle by wardes. Bishops' Bible of 1568 So they and their children had the ouersight of the gates of the house of the Lorde, euen of the tabernacle, to kepe them. Coverdale Bible of 1535 that they and their children shulde kepe the house of the LORDE, namely to kepe the watch of ye house of the Tabernacle. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they and their sons [are] over the gates of the house of YHWH, even of the house of the tent, by watches. Young's Literal Translation And they and their sons are over the gates of the house of Jehovah, even of the house of the tent, by watches. Smith's Literal Translation And they and their sons over the gates to the house of Jehovah to the house of the tent, for the watches. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAs well them as their sons, to keep the gates of the house of the Lord, and the tabernacle by their turns. Catholic Public Domain Version as with them, so also with their sons, at the gates of the house of the Lord and the tabernacle, by their turns. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they appointed them and their children that they would be to keep these doors of the house of LORD JEHOVAH and the house of the Time Tabernacle and the watch garrisons. Lamsa Bible For they appointed them and their sons to keep the gates of the house of the LORD and the house of the tabernacle of the congregation, as guards. OT Translations JPS Tanakh 1917So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, even the house of the Tent, by wards. Brenton Septuagint Translation And these and their sons were over the gates in the house of the Lord, and in the house of the tabernacle, to keep watch. |