Modern Translations New International VersionThe lots for the West Gate and the Shalleketh Gate on the upper road fell to Shuppim and Hosah. Guard was alongside of guard: New Living Translation Shuppim and Hosah were assigned the west gate and the gateway leading up to the Temple. Guard duties were divided evenly. English Standard Version For Shuppim and Hosah it came out for the west, at the gate of Shallecheth on the road that goes up. Watch corresponded to watch. Berean Study Bible The lots for the West Gate and the Shallecheth Gate on the ascending highway fell to Shuppim and Hosah. There were guards stationed at every watch. New American Standard Bible For Shuppim and Hosah it was to the west, by the gate of Shallecheth, on the ascending highway. Guard corresponded to guard. NASB 1995 For Shuppim and Hosah it was to the west, by the gate of Shallecheth, on the ascending highway. Guard corresponded to guard. NASB 1977 For Shuppim and Hosah it was to the west, by the gate of Shallecheth, on the ascending highway. Guard corresponded to guard. Amplified Bible To Shuppim and Hosah [the lot fell] for the west [gates], by the gate of Shallecheth, on the ascending highway, division by division. Christian Standard Bible it was the west gate and the gate of Shallecheth on the ascending highway for Shuppim and Hosah. There were guards stationed at every watch. Holman Christian Standard Bible it was the west gate and the gate of Shallecheth on the ascending highway for Shuppim and Hosah. There were guards stationed at every watch. Contemporary English Version Shuppim and Hosah were chosen to guard the West Gate and the Shallecheth Gate on the upper road. The guards were assigned the following work schedule: Good News Translation Shuppim and Hosah were allotted the west gate and the Shallecheth Gate on the upper road. Guard duty was divided into assigned periods, one after another. GOD'S WORD® Translation Shuppim and Hosah were chosen for the west side with Shallecheth Gate at the gateway that goes to the palace. One squad of guards served its watch after another. International Standard Version For Shuppim and Hosah the lot indicated the west at the gate of Shallecheth on the ascending road. Each guard corresponding to each guard, NET Bible Shuppim and Hosah were assigned the west gate, along with the Shalleketh gate on the upper road. One guard was adjacent to another. Classic Translations King James BibleTo Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. New King James Version To Shuppim and Hosah the lot came out for the West Gate, with the Shallecheth Gate on the ascending highway—watchman opposite watchman. King James 2000 Bible To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the road that goes up, watch opposite watch. New Heart English Bible To Hosah fell the west, namely, the chamber gate on the upper road. Watchman opposite watchman. World English Bible To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watch against watch. American King James Version To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. American Standard Version To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, watch against watch. A Faithful Version To Shuppim and Hosah westward, with the gate of Shallecheth by the highway going up, ward against ward. Darby Bible Translation To Shuppim and Hosah westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the ascent, watch against watch. English Revised Version To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, ward against ward. Webster's Bible Translation To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the way of the ascent, ward against ward. Early Modern Geneva Bible of 1587To Shuppim & to Hosah Westwarde with the gate of Shallecheth by the paued streete that goeth vpward, warde ouer against warde. Bishops' Bible of 1568 For Shuppim and Hosa toward the west, with the gate Shallecheth by the paued streate that goeth vpward, one watch being ouer against an other. Coverdale Bible of 1535 And vnto Supim and Hossa towarde the West by the gate of Salechet in the strete of the burntofferinges, where the tabernacles stonde together. Literal Translations Literal Standard Versionto Shuppim and to Hosah to the west, with Shallecheth Gate, in the highway, the ascent, watch next to watch; Young's Literal Translation to Shuppim and to Hosah to the west, with the gate Shallecheth, in the highway, the ascent, charge over-against charge; Smith's Literal Translation To Shuppim and to Hosah to the west, with the gate of Shallecheth, by the highway of the going up, watch over against watch. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTo Sephim, and Hosa towards the west, by the gate which leadeth to the way of the ascent: ward against ward. Catholic Public Domain Version Shuppim and Hosah obtained that toward the west, beside the gate that leads to the way of the ascent, one post facing the other. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTo Shupim and to Khusia at the west, unto the gate that is constructed in the street that goes up, watch post next to watch post. Lamsa Bible To Shuppim and Hasah the lot fell westward, as far as the gate which is made in the road that goes up, watch opposite watch. OT Translations JPS Tanakh 1917To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, ward against ward. Brenton Septuagint Translation They gave the lot for the second to Osa westward, after the gate of the chamber by the ascent, watch against watch. |