Modern Translations New International VersionThey were also to stand every morning to thank and praise the LORD. They were to do the same in the evening New Living Translation And each morning and evening they stood before the LORD to sing songs of thanks and praise to him. English Standard Version And they were to stand every morning, thanking and praising the LORD, and likewise at evening, Berean Study Bible They were also to stand every morning to give thanks and praise to the LORD, and likewise in the evening. New American Standard Bible They are to stand every morning to thank and to praise the LORD, and likewise at evening, NASB 1995 They are to stand every morning to thank and to praise the LORD, and likewise at evening, NASB 1977 And they are to stand every morning to thank and to praise the LORD, and likewise at evening, Amplified Bible They are to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at evening, Christian Standard Bible They are also to stand every morning to give thanks and praise to the LORD, and likewise in the evening. Holman Christian Standard Bible They are also to stand every morning to give thanks and praise to the LORD, and likewise in the evening. Contemporary English Version Every morning and evening, the Levites are to give thanks to the LORD and sing praises to him. Good News Translation and to praise and glorify the LORD every morning and every evening GOD'S WORD® Translation They were appointed to stand to give thanks and praise to the LORD every morning. They were appointed to do the same thing in the evening. International Standard Version They are to take their stand morning by morning, thanking and praising the LORD right through until the evening, NET Bible They also stood in a designated place every morning and offered thanks and praise to the LORD. They also did this in the evening Classic Translations King James BibleAnd to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even; New King James Version to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at evening; King James 2000 Bible And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at evening; New Heart English Bible and to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise in the evening; World English Bible and to stand every morning to thank and praise Yahweh, and likewise in the evening; American King James Version And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even: American Standard Version and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise at even; A Faithful Version And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at evening. Darby Bible Translation and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise at even; English Revised Version and to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even; Webster's Bible Translation And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at evening; Early Modern Geneva Bible of 1587And for to stand euery morning, to giue thanks & praise to the Lorde, & likewise at euen, Bishops' Bible of 1568 And to stand euery day in the morning to thanke and prayse the Lorde, and so likewise at euen: Coverdale Bible of 1535 And in the mornynge to stonde for to geue thankes and to prayse the LORDE, and in the euenynge likewyse. Literal Translations Literal Standard Versionand to stand, morning by morning, to give thanks, and to give praise to YHWH, and so at evening; Young's Literal Translation and to stand, morning by morning, to give thanks, and to give praise to Jehovah, and so at evening; Smith's Literal Translation And to stand in the morning by morning to confess and to praise to Jehovah, and so at evening. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Levites are to stand in the morning to give thanks, and to sing praises to the Lord: and in like manner in the evening, Catholic Public Domain Version Yet truly, the Levites shall stand to confess and to sing to the Lord, in the morning, and similarly in the evening, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThat they will be rising every dawn to dawn, and giving thanks, and glorifying LORD JEHOVAH also every sunset to sunset Lamsa Bible And that they might arise every morning to thank and praise the LORD, and likewise at evening, OT Translations JPS Tanakh 1917and to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even; Brenton Septuagint Translation and to stand in the morning to praise and give thanks to the Lord, and so in the evening; |